Как минимум, восемь греческих слов употребляютсяв Новом
Завете для обозначения такого действия, как «проповедование» или
«благовествование».
1. В Евангелии от Матфея 4:17 употребляется слово kerusso,
которое означает «объявлять»; «возвещать ». Перевод – «проповедовать».
2. В Евангелии от Луки 4:18 употребляется слово euaggelizo (eu
– «добрый» хороший»; aggelo – «приносить известия; извещать») которое означает
провозглашать благую весть. Перевод – «благовествовать». Формы этого слова
транслитерировались в «евангелие», «евангелист» и т.п.
3. В Евангелии от Марка 2:2 употребляется слово laleo,
которое означает «говорить; произносить». Перевод – «говорил».
4. В Книге Деяний 9:27 употребляется слово parrhesia,
которое означает «высказанный, выраженный словами»; «открытая, публичная речь».
Перевод – «проповедывал».
5. В Послании к Римлянам 15:19 употребляется слово pleroo,
которое означает «наполнять; переполнять»; «делать полным»; «исполнять».
Перевод – «полностью проповедал» (ПК).
6. В Послании к Евреям 4:2 употребляется слово akoe, которое
означает «проповеданный» и подразумевает «услышанный». Перевод – «слышанное».
От него происходит современное нам слово «акустика».
7. В Книге Деяний 20:9 употребляется слово dialegomai,
которое означает «обсуждать»; «проповедовать»; «говорить»; «уговаривать».
Перевод – «продолжал проповедь» (СПБТ).
8. В 1 Послании к Коринфянам 1:18 употребляется слово logos,
которое означает нечто сказанное.
Перевод – «слово». Проповедовать означает возвещать
что-либо. Ничто не может быть важнее проповеди евангелия.