Любовь Божья

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: love  
Форум » Forum » Очевидное невероятное! » мария клеопа и мария мать иисуса (мария клеопа и мария мать иисуса)
мария клеопа и мария мать иисуса
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:02 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline



Евангельские Марии
(Материал из Википедии — свободной энциклопедии)
Евангельские Марии — в Новом Завете фигурирует несколько женщин по имени Мария, что порой вызывает путаницу в их идентификации, в том числе из-за противоречий в списке жен-мироносиц и женщин, присутствовавших при Распятии.
ерсонажи
Дева МарияМария Клеопова — одна из жен-мироносиц (Иоан.19:25). Отождествляется с Марией — матерью Иакова, Иосии и Иуды, которая присутствует при распятии в Мк.15:40и Мф.27:56. В Мф.28:1 она названа «другой Марией», чтобы избежать путаницы с сопровождающей её Марией Магдалиной. Наконец, в Ин.19:25 Мария Клеопова упомянута сразу за словами «сестра Матери его». Вероятно, за этими словами должна следовать запятая, так как с точки зрения ономастики маловероятно, чтобы удевы Марии была родная сестра с точно таким же именем, хотя согласно некоторым вариантом предания, у св. Анны было три дочери по имени Мария: дева Мария, Мария Клеопова и Мария Зеведеева. У Иоан. 19:25 читаем, что при кресте Иисуса стояли «Матерь Его, и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина» . Та же группа женщин упоминается у Мат., состоящая из Марии Магдалины и Марии Матери Иакова и Иосии, и матери сыновей Зеведеевых (Мат. 27:56), и у Марка — Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Соломия (Map. 15:40). Из этого вытекает, что Мария Клеопова и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии — одно и то же лицо, и что она была сестрой Матери Иисуса. Эту Марию видим в первый раз при распятии, затем видим ее вечером того же дня, сидящую при гробе Иисуса, и рано утром в день воскресения она была вторично там с ароматами, которые приготовила в пятницу вечером. Она была одной из видевших явление ангелов, которые сказали, что Иисус жив (Лук. 24:10,23). Некоторые предполагают, что упомянутые у Мат. 13: 35 и дал. братья и сестры Иисуса были дети этой Марии. Срав. «Братья Иисуса». Другое предположение, что у Иоан. 19-25 возможны 4 лица, а именно: 1) Мать Иисуса, 2) Сестра Матери Его, 3) Мария Клеопова и 4) Мария Магдалина.Мария Зеведеева — мать Иакова Зеведеева и Иоанна Богослова (по другим указаниям Саломея)Мария Иаковлева — мать Иакова АлфееваМария, сестра ЛазаряМария Магдалина — в католицизме отождествляется с сестрой ЛазаряМать Марка-Иоанна, которая имела дом в Иерусалиме, где собирались христиане. Когда Петр, освобожденный рукою ангела из темницы, пришел туда и стал стучать в дверь — «там были многие собраны и молились»; когда они отперли и увидели его, то изумились (Деян. 12:12, 16). Из Кол. 4:10 некоторые заключают, что эта Мария была сестрой Варнавы, а из Деян. 12:12, что она подражала примеру своего брата, служа своим имением общине (Деян. 4:36 и дал.).Мария (Мариамь) — ревностная христианка в Риме, которая приветствуется Павлом (Рим. 16:6).


Прикрепления: 7501303.png (231.2 Kb)
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:07 | Сообщение # 2
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Мария Клеопова

Мария Клеопова (греч. Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ) — одна из жен-мироносиц, которая упоминается в Иоан.19:25. Из эпитета «Клеопова» не вполне ясно, была ли она дочерью или женой Клеопы, который в церковной традиции считается братом Иосифа Обручника. Поскольку православная и католическая церкви отрицают наличие уИисуса родных братьев, Мария Клеопова отождествляется с Марией — матерью Иакова, Иосии и Иуды, которая присутствует при распятии в Мк.15:40 и Мф.27:56. ВМф.26:1 она названа «другой Марией», чтобы избежать путаницы с сопровождающей её Марией Магдалиной. Наконец, в Ин.19:25 Мария Клеопова упомянута сразу за словами «сестра Матери его». Вероятно, за этими словами должна следовать запятая, так как с точки зрения ономастики маловероятно, чтобы у девы Марии была родная сестра с точно таким же именем, хотя согласно некоторым вариантам предания, у св. Анны было три дочери по имени Мария: дева Мария, Мария Клеопова и Мария Зеведеева.

Богородица

Дева Мария, Пресвятая Дева[1], Богородица[1] (8 сентября[источник не указан 209 дней] 20 до н. э.? — 15 августа[источник не указан 209 дней][i], 45 н. э.?)[2] (арам., др.-евр. מרים, Miryam/Мирьям, обычно переводится как Госпожа[3]) — вхристианстве мать Иисуса Христа, одна из самых почитаемых личностей и величайшая из святых[1]. В православии,католичестве и других традиционных церквях почитается как Богородица (Матерь Божья)[1], Царица Небесная(лат. Regina Coeli)[4]. Согласно Евангелию (Мф.1:16—25, Лк.1:26—56, Лк.2:1—7[5]) она была еврейской девушкой изНазарета, обручённой Иосифу, которая, оставаясь девственницей, зачала своего сына-первенца Иисуса чудесным образом, посредством Святого Духа[1].

Согласно Корану (сура № 19) Мариам (араб. مريم‎‎) чудесным образом родила Божьего посланника и пророка Ису. В исламе известна как Сеиде Мариам (Госпожа Мариам) и почитается как одна из самых праведных женщин[6].

Личное имя матери Иисуса — Мария — восходит через греч. Μαρία к еврейскому личному имени Миръям, др.-евр. מרים(предпол. — «горечь, возмущение ). В Пятикнижии это имя носит старшая сестра пророка Моисея. Также существует предположение, что имя могло произойти от корня MRH, что значит «быть тучным», а в переосмыслении — «сильная», «прекрасная»; ср. также корень MRR («быть горьким»)[7][8].
Во 2-й главе Евангелия от Иоанна Мария называется Матерью Иисуса (Иоанна.2:1).
В Западной традиции основным наименованием матери Иисуса являются производные от лат. Virgo Maria («Дева Мария»):англ. Mary, валл. Y Forwyn Fair, словацк. Panna Mária, словен. Devica Marija, фин. Neitsyt Maria, швед. Jungfru Maria.
По личному имени мать Иисуса называется также в странах исламской традиции: араб. مريم‎‎, тур. Meryem.
В православных церквах наиболее распространены названия, восходящие к греч. Θεοτόκος: слав. Богородица (и соответственно русск., болг. , серб. Богородица, укр. Богородиця, белор. Багародзіца); груз. ღვთისმშობელი — гвтисмшобели; рум. Născătoare de Dumnezeu. Ср. также лат. Deipara, эспер. Dipatrino, англ. Theotokos. Впервые Дева Мария была названа Богородицей в сочинениях Дионисия Великого (середина III века)[9].
В католической традиции встречается также наименование Мадо́нна (итал. Madonna, сокр. от итал. Mia Donna («моя Госпожа»),фр. Notre Dame, англ. Our Lady).

Мария в крупнейших христианских конфессиях именуется:
Богородицей, потому что субъектом рождения от неё является Сын Божий (которого крупнейшие церкви Христианского мира считают Всемогущим Богом), так как во Христе, в силу единства лица, нет никого другого, кто мог бы родиться от неё[1][10]. См. Богоматеринство.Приснодевой, потому что Мария являлась девственной до, во время и после рождения Христа[1]. Евангелия ясно сообщают о девственности Марии до рождения Христа, на основе же Священного Предания была принята доктрина о девственности. Эта доктрина, или «post partum», отрицавшаяся Тертуллианом и Иовинианом, была решительно защищена позднейшими ортодоксами, в результате чего был выработан термин «Приснодева», закреплённый на Пятом Вселенском соборе вКонстантинополе[1]. Начиная с IV века общепринятыми становятся формулы, подобные августиновской: «Девой зачала, девой родила, девой осталась». Учение о приснодевственности Марии впервые было выдвинуто в ответ на отрицание её девственности некоторыми гностиками, в частности, Керинфом около 100 года и языческими критиками типа Цельса[1]. Однако, при этом речь шла не только о самой непорочности зачатия, но и о сохранении девственности при и после рождения. Вкатолической церкви метафизичность рождения Иисуса без разрушения девственности Марии была подтверждена энцикликой Папы Пия XII «Mystici corporis»[1].[/i]

Главным ветхозаветным пророчеством о Марии, матери Иисуса, считаются слова пророка Исаии Се, Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил (Ис.7:14)[1].
Кроме этого церковная традиция относит к ветхозаветным образам Богородицы следующие библейские сюжеты[1][11]:
Лестница Иакова, как символ того, что через рождение Иисуса Христа от Богородицы небо соединилось с землёю (Быт.28:12—17);Неопалимая купина, как символ её непорочного зачатия (Исх.3:2—5) (к нему также относят сосуд с манной, дарованной Богом евреям во время их странствий по пустыне) (Исх.16:32—34);Слова о Дщери Сиона из пророчества Софонии о рождении Христа (Соф.3:14).Ворота храма, как символ непорочности Богородицы — в пророчестве Иезекииля (Иез.44:1—4).Символическая Премудрость в Книге Притчей Соломоновых (Прит.9:1—11).Жена Царя (символически: Царица рядом с Мессией) в Псалме Давыдовом (Пс.44:10—18).
И новозаветний символический прообраз (в католицизме), традиционно относимый к Богородице[1][12][13][14]:
Жена, облечённая в солнце в Откровении Иоанна (Откр.12:1)

Мария была родственницей Елизаветы, жены Захарии, священника Авиевой чреды, потомка Аарона, из колена Левия (Лк.1:5,8, 1Пар.24:10). Некоторые предполагают, что Мария, как и Иосиф, с которым она была обручена, происходит из Дома Давида, и таким образом, из колена Иуды, и что родословная, представленная в Евангелии от Луки, была её, поскольку родословная Иосифа была указана в Евангелии от Матфея[1][15].
Она проживала в Назарете в Галилее, предположительно со своими родителями и в то время, когда она была обручённой — предварительная стадия иудейского брака— ангел Гавриил объявил ей, что она станет матерью обещанного Мессии, зачав его посредством Святого Духа[1][16]. Когда Иосиф узнал о её зачатии в видении от «ангела Господня», он был удивлён, однако ангел сказал ему: «Иосиф, сын Давида, не бойся взять в свой дом твою жену Марию, потому что она беременна от Святого Духа. Она родит сына, и ты назовёшь его Иисус, потому что он спасёт свой народ от грехов». После этого Иосиф проснулся и сделал так, как велел ему ангел. Он взял свою жену в свой дом, завершив свадебный обряд, но не имел с ней близости, пока она не родила сына. И он назвал его Иисусом (Матфея.1:18-24)[1][17].
Посещение Елизаветы (1434—1435). Жак Даре. Берлин, Государственные музеи
Когда ангел Гавриил сообщил Марии (согласно Луки) (Луки.1:19), что Елизавета, прежде бесплодная, теперь чудесным образом забеременела, Мария поспешила посетить Елизавету, которая жила со своим мужем Захарией в гористой местности, в одном городе в земле Иуды (Луки.1:39)[1].
Когда Елизавета услышала приветствие Марии, младенец в её утробе взыграл, и Елизавета исполнилась Святого Духа и громко воскликнула: «Благословенна ты среди женщин и благословен плод твоей утробы! Чем я заслужила такую честь, что ко мне пришла мать моего Господа?» (Луки.1:41—45). Тогда Мария произнесла слова, ныне известные среди католиков и протестантов как «Магнификат» (Луки.1:46—55)[1].
Через 3 месяца Мария вернулась домой (Луки.1:56—57). По повелению императора Августа в стране проводиласьперепись. Иосиф и его родные отправились в свой родной город Вифлеем. Когда они прибыли в Вифлеем, в гостинице места не оказалось, и им пришлось остановиться в пещере для скота, где родился Иисус и был положен в кормушку для скота (Луки.2:1—7)[1].
Через восемь дней, младенец был обрезан и получил имя Иисус, как назвал его ангел ещё до зачатия в утробе. Когда закончились дни их очищения по закону Моисея, они принесли ребёнка в храм Иерусалима в соответствии с требованиями для первенцев, предписанными в законе Моисея (Луки.2:21—38). Затем они вернулись в Вифлеем, и после посещенияволхвов всё семейство бежало в Египет. Они вернулись в Назарет после смерти царя Ирода (Матфея.2:1–19)[1][18].

Согласно апокрифическому Протоевангелию Иакова родителями Марии были святой Иоаким и святая Анна. Позднее так учили святые Иоанн Дамаскин, Григорий Нисский, Герман Константинопольский, Фульберт Шартрский, а также Псевдо-Эпифаний, Псевдо-Иларий и многие другие учителя Церкви, это стало неотъемлемой частью Священного предания.
Местом рождения, как правило, считают Иерусалим; так утверждал святой Софроний и с ним соглашался святой Иоанн Дамаскин. По другой версии Мария родилась в Сепфорисе близ Назарета, в Галилее.
Согласно апокрифическому рассказу, ставшему частью Священного Предания, у благочестивой немолодой семейной пары — Иоакима и Анны долгое время не было детей. Когда первосвященник отказал Иоакиму в праве принести Богу жертву так как он «не создал потомства Израилю»[19], то он удалился в пустыню, а его жена осталась дома в одиночестве. В это время им обоим было видение ангела, возвестившего, что «Господь внял молитве твоей, ты зачнешь и родишь, и о потомстве твоем будут говорить во всем мире».
После этого Анна зачала и когда «прошли положенные ей месяцы, и Анна в девятый месяц родила». Дата зачатия — 9 декабря установлена исходя из того, чтобы она отстояла от даты Рождества Богородицы (8 сентября) на 9 месяцев. Димитрий Ростовский при этом пишет: «Говорили же некоторые, будто Пресвятая Дева родилась через 7 месяцев — и родилась без мужа, но это несправедливо»[20].

До трёх лет Мария жила вместе со своими родителями. Предание говорит, что когда девочке исполнилось шесть месяцев, Анна поставила её на землю, чтобы посмотреть, может ли та стоять. Мария сделала семь шагов и возвратилась в руки матери. Поэтому Анна решила, что дочь не будет ходить по земле, пока её не введут в храм Господень. «Анна устроила особое место в спальне дочери, куда не допускалось ничто нечистое, и призвала непорочных дочерей иудейских, чтобы они ухаживали за младенцем»[21].

Предание говорит о воспитании Марии в обстановке особой ритуальной чистоты и о «введении во храм», когда Марии было 3 года: «И вот исполнилось Ребенку три года, и сказал Иоаким: Позовите непорочных дочерей иудейских, и пусть они возьмут светильники и будут стоять с зажжёнными [светильниками], чтобы Дитя не воротилось назад и чтобы полюбила Она в сердце своём храм Господнен»[22].
«Введение Марии во храм», Тициан, Галерея Академии, Венеция, 1534-38
В Храме Марию встретил первосвященник (православное предание считает, что это был Захария, отец Иоанна Предтечи) со множеством священников. Родители поставили Марию на первую ступень лестницы, которая вела ко входу в Храм. Согласно Евангелию псевдо-Матфея:
…когда Она была поставлена перед храмом Господа, Она поднялась бегом на пятнадцать ступеней, не оборачиваясь назад и не зовя родителей своих, как это обыкновенно делают дети. И все были исполнены удивления при виде этого, и священники храма были в изумлении[23].
Затем, по преданию, первосвященник, по внушению свыше, ввёл Деву Марию в Святая святых, куда из всех людей только раз в году входил первосвященник с очистительной жертвенной кровью. Во время пребывания в Иерусалимском храме Мария воспитывалась вместе с другими благочестивыми девами, изучала Священное Писание, занималась рукоделием и постоянно молилась[24].
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:11 | Сообщение # 3
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Однако по достижении совершеннолетия она не могла остаться при храме, и для неё традиционным обрядом был избран супруг, охраняющий её и уважавший её обет — выбранный из колена Давида престарелый Иосиф Обручник. По другой версии это произошло, когда ей было 14 лет, по инициативе первосвященника. Причём Иосиф был избран из числа прочих женихов, так как его посох чудесным образом расцвёл.

В доме Иосифа Мария работала над пурпурной пряжей для храмовой занавесы (символ предстоящего «прядения» младенческого тела Иисуса из «пурпура» материнской крови в утробе Марии). По другой версии, Дева Мария в то время читала священную книгу пророка Исаии и, дойдя до слов «Се Дева приимет во чреве и родит Сына…», воскликнула, как была бы она счастлива, если бы она сподобилась увидеть эту Божию избранницу и быть хотя бы служанкой у неё. Тогда и произошло Благовещение — посланный с небес Богом архангел Гавриил сообщил Марии о грядущем рождении от неё Спасителя. По Евангелию от Луки (Лк.1:26) Мария в это время жила в Назарете. Это первое упоминание о Марии в Евангелиях. По мнению православных богословов, в момент Благовещения произошло Боговоплощение — Бог облёкся в плоть (формулировка «облечься в плоть» известна уже из сочинений Иринея Лионского иКлимента Александрийского)[25]. Иоанн Кассиан, говоря о Боговоплощении, прямо указывает, что «Тогда происходит начало нашего Господа и Спасителя, когда и зачатие»[26].

Иосиф обручник, увидев, что Дева Мария ожидает ребёнка, огорчился и лишь из жалости к ней не захотел опозорить её публичным обвинением, поэтому решил отпустить её без огласки. Но явившийся Иосифу архангел Гавриил успокоил его, сказав: «не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречёшь Ему имя Иисус, ибо Он спасёт людей Своих от грехов их». После этого, как повествует евангелист, «Иосиф принял жену свою, и не знал Её»[1]. Однако по апокрифической версии сообщается, что после посещения её ангелом она была прилюдно подвергнута испытанию «горькой водой, наводящей проклятие» на неверных жён. Этот способ рекомендуется в Библии (Чис.5:11—31) и даже в талмудическом трактате «Сота». Ей удалось пройти испытание, что подтвердило её целомудрие.
Ожидая чуда девственного материнства, Мария направилась в дом Захарии и Елизаветы, своей родственницы, которая уже 6-й месяц ожидала рождения Иоанна Крестителя. При встрече с ней Мария произнесла красивейший гимн «Величит душа моя Господа…». Там она прожила 3 месяца, после чего вернулась в дом Иосифа

По требованию римской администрации при переписи населения Мария и Иосиф, как представители рода Давидова, отправились в давидов город Вифлеем, где и родился Иисус — в яслях, так как все гостиницы были заняты, и путешественникам пришлось остановиться в стойлах. Там их нашли пастухи (см. Поклонение пастухов). На 8-й день ребёнок был обрезан (см. Обрезание Господне), а на 40-й день принесён в Иерусалимский Храм (см. Сретение Господне). Там Симеон Богоприимец предрёк, в частности, Богородице страдания («и тебе самой оружие пройдёт душу»), откуда появился иконографический символ сердца Богородицы, поражённого одним или семью мечами — «Умягчение злых сердец». Спасаясь от избиения младенцев, устроенного Иродом, Святое семейство покинуло Израиль (см. Бегство в Египет)[1].

Затем Мария упоминается при описании случая, когда в возрасте 12-ти лет Иисус при поездке в Иерусалим отправился в Иерусалимский храм и общался со священниками (см. Иисус среди учителей)[1].
При описании евангелистами событий жизни Иисуса Христа дева Мария упоминается как присутствовавшая на браке в Кане Галилейской. Некоторое время она была вместе с сыном в Капернауме. На Голгофе Богородица стояла возле креста. Умирающий Христос поручил свою мать апостолу Иоанну. Только в этих двух евангельских эпизодах (Ин.2:4, Ин.19:26) приводится личное обращение Иисуса к Марии , но Он не называет её при этом матерью, а женщиной (гр. γυναι, gúnai). Матерью Он называет её лишь однажды, но не Своей, а ученика (Иоанна) в Ин.19:27: «Потом говорит ученику: се, Матерь твоя!». Больше упоминаний в Новом Завете о Марии нет. В Деяниях святых апостолов не указывается, была ли Дева Мария даже в день Пятидесятницы среди апостолов, когда на них сошёл Святой Дух в виде огненных языков. Православные теологи отвечают отрицательно, считая, что Святой Дух всесовершенно и неотступно уже пребывал на Деве Марии со дня её Благовещения: «Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя» (Лк.1:35)[1].

Считается, что она умерла в Иерусалиме или Эфесе спустя 12 лет после вознесения Христа. Согласно Святому Преданию, Мария покинула этот мир в 48 году[27]. Традиция считает, что к смертному одру Богоматери со всех концов света успели съехаться апостолы, за исключением апостола Фомы, который прибыл на три дня позже и не застал Богородицу в живых. По его просьбе её гробница была открыта, но там были только благоухающие пелены. Христиане верят, что за смертью Марии последовали её Вознесение (по православной традиции на третий день), а за её душой в момент смерти явился сам Иисус Христос с сонмом небесных сил[28]. Католики считают, что после вознесения Девы Марии совершилась её коронация.

Католическая традиция
Отличительной чертой почитания Марии в католицизме является догмат о её Непорочном зачатии, который подразумевает, что Мария была зачата естественным образом от обычных родителей Иоакима и Анны, но в момент зачатия с неё особой милостью Божией был снят первородный грех.
Согласно католическому догмату о вознесении Девы Марии, провозглашённому «ex cathedra» папой Пием XII в 1950 году, за Успением девы Марии последовало её Вознесение в небесную славу телом и душой. Наряду с термином «Вознесение девы Марии» по отношению к этому догмату (а также празднику Успения) используется название «Взятие Марии в небесную славу».
В 90-х XX века профессор Марк Миравэлл из францисканского университета в США подал Папе Иоанну Павлу II петицию о признании за Марией статуса coredemptrix («Соискупительницы»). Эта инициатива была скреплена более чем 6 миллионами подписей из 148 стран, в том числе 42 кардиналов и 550 епископов, но была отвергнута Ватиканом.
[править]
Отцы церкви о Марии
Древнейшими свидетельствами интереса, проявленного римскими христианами к Марии, являются две фрески II и III веков, находящиеся в катакомбах святой Присциллы в Риме. В число наиболее известных писателей и Отцов Церкви, говоривших о Марии, входят Тертуллиан, святые Иларий Пиктавийский, Зенон Веронский, Амвросий Медиоланский, Аврелий Августин, Григорий Великий, Пётр Хризолог и Ильдефонс Толедский. Их творения сильно повлияли на формирование богослужения, а некоторые гимны, например, святых Амвросия или Венанция Фортуната, и анафоры поныне являются одними из наиболее красивых текстов латинского богослужения.

Богородица в католической культуре
В Средние века Мария представала на иконах и мозаиках как воинственная, несокрушимая мощь в заступничестве за людей. В католическом мире Богородица под влиянием фольклора и некоторых языческих традиций в раннем и среднем Средневековье являла из себя олицетворение природы, богини матери, первое явление райской, преображённой природы. Отсюда пошла традиция изображать Мадонну среди природы: «Мадонна смирения», где Мадонна сидит на земле среди цветов, «Мадонна на земляничной грядке» и т. д. В легенде о Теофиле, возникшей в XIII веке в Византийской империи, но ставшей особо популярной в Западной Европе, в частности во Франции (горельефы тимпана Нотр-Дам в Париже, драматическое «действо о Теофиле», написанное Рютбёфом), рассказывается о юноше, состоявшем на службе у епископа. Он, устав от тягот жизни, продал свою душу дьяволу, и тем самым сделал быструю карьеру, однако раскаялся и обратился за помощью к Марии, которая отобрала расписку Теофила у дьявола. Отсюда пошёл мотив о Марии как о защитнице христиан. На эту тему в 1506 году да Монтерубиано нарписал картину, на которой изображена Мария, грозящая палицей бесу, который в свою очередь пытается вырвать из-под её покровительства ввереного ей отрока.
Западноевропейская иконопись в годы Средневековья постепенно изменяла стиль изображения Мадонны, в итоге её стали изображать более женственной, трепетно одухотворённой (С. Ботичелли, «Магнификат»). В Италии во время Ренессанса Мадонну наделили чертами античного стоического идеала невозмутимости (А. Мантенья, «Сретение»), пока в Северной Европе на фоне Реформации и протестантизма её приближают и вводят в картинах в традиционную обстановку бюргерства XVI века. Например, на картине Г. Давида Мария кормит младенца с ложечки. Рафаэль придал Мадонне черты античного и христианского элементов. В его шедеврах образ Мадонны строится на балансе земной красоты и величавого целомудрия, уюта и парадности («Мадонна в зелени», «Мадонна в кресле», «Сикстинская Мадонна»). Такой стиль изображения мадонны на иконах, фресках, в скульптуре, в мозаике просуществовал в католическом мире вплоть до XIX века.
[править]
Дева Мария в протестантизме
Почитание Девы Марии противоречит основному постулату Реформации — единоспасающей вере, исключающей любых посредников между Богом и человеком. Тем не менее Мартин Лютер еще признавал приснодевство Марии и даже возможность её заступничества перед Богом, и почитание некоторых богородичных праздников сохранялось в лютеранстве вплоть до эпохи Просвещения.
Однако уже Ульрих Цвингли отвергал возможность молитвенного обращения к Богородице, самым же решительным противником её почитания стал Жан Кальвин, считавший его идолослужением[36], поэтому в швейцарской Реформации оно угасло достаточно быстро.
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:13 | Сообщение # 4
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Пресвятая Дева, мать Иисуса Христа, Богородица (Матерь Божья) и Величайшая из христианских святых. Православная традиция переводит имя как «госпожа». Английская форма - Mary. Китайская форма - (玛丽娅)[Maliya].
Более вероятно, что имя переводится с иврита (Мирьям) как «горькая» или «оказывающая сопротивление». Согласно традиции, она получила такое имя так как была рождена, когда египтяне делали "горькой" жизнь евреев. Но Мария оставалась "сладкой", подбадривая евреев в эти трудные времена. Или с египетского от mry "любимая" или от mr "любовь" в значении "выдающаяся дама; любимая госпожа".
Арабская форма имени Мария - Марьям. Мусульмане почитают Марьям, как одну из самых благочестивых женщин, главу женщин в раю, мать пророка Исы (Иисуса).
От админа: одно из самых красивых имен, но чересчур популярно. Сильное, христианское имя, с очень сильным смыслом (мать Спасителя). Очень много производных форм. Носительница будет знать, что у нее не одно имя, а кам минимум два. Возможно, что в школе будут обращаться по фамилии. В мире уже миллионы Марий. Легко пишется и произносится. Буква Я на конце создаст небольшие трудности при написание латиницей. В Германии и во Франции будет звучать как [Mahia]. Будут часто путать с Мариной. Начиная с 2013 года имя Мария стало самым популярным на нашем сайте опередивАнастасию. По данным ЗАГСа Москвы имя Мария - второе по популярности имя среди новорожденных.
Производныо-ласкательные формы: Мариша, Марийка, Маря, Марюня, Маруля, Муля, Маруся, Муся, Мася, Масята, Марюта, Марюха, Марюша, Муша, Маня, Манюня, Манюра, Манюся, Манюта, Манюха, Манюша, Манятка, Мака, Маняша, Маша, Машуня, Машаня, Машоня, Машука, Муня, Машура, Мура, Машара, Машута, Мута, Машуха, Моря, Марьюшка, Марьямушка, Марьяша, Мара, Мари, Маре, Мариэл, Марло, Мерри, Митци, Майя, Малита, Малия, Мариа, Мариса, Марика, Маруча, Мези, Митзи, Митси, Машка, Машутка, Манечка, Мариам, Марйолле, Маура, Мириам, Молли, Мюрей, Марелла, Мойа.

Мария родилась в небольшом Галилейском городе Назарете. Родителями Ее были праведные Иоаким из рода пророка и царяДавида, и Анна из рода первосвященника Аарона. Супруги были бездетны, так как святая Анна была безплодна. Достигнув преклонных лет, Иоаким и Анна не теряли надежды и твердо веря, что Богу все возможно, и Он может разрешить неплодство Анны даже в ее старости, как некогда разрешил неплодство Сарры, супруги патриархаАвраама. Святые Иоаким и Анна дали обет посвятить Богу для служения в храме дитя, которое им пошлет Господь. Бездетность считалось в еврейских семьях наказанием Божиим за грехи, поэтому святые и праведные Иоаким и Анна терпели несправедливые поношения от своих соотечественников. В один из праздников старец Иоаким принес в Иерусалимский храм свою жертву в дар Богу, но первосвященник не принял ее, назвав Иоакима недостойным, ввиду его бесчадия. Святой Иоаким в глубоком горе ушел в пустыню и там со слезами молился Господу о даровании дитяти. Святая Анна, узнав, что произошло в Иерусалимском храме, горько плакала, однако не роптала на Господа, а молилась, призывая на свою семью милосердие Божие. Господь исполнил их прошение, когда святые супруги достигли преклонного возраста и приготовили себя добродетельной жизнью к высокому званию - быть родителями Пресвятой Девы Марии, будущей Матери Господа Иисуса Христа. Архангел Гавриил принес Иоакиму и Анне радостную весть: молитвы их услышаны Богом, и у них родится Преблагословенная Дочь Мария, через Которую будет даровано спасение всему миру. Пресвятая Дева Мария Своей чистотой и добродетелью превзошла не только всех людей, но и Ангелов.
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:19 | Сообщение # 5
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Дева Мариам и семья Иисуса Христа

Дева Мариам

В Библии абсолютно точно говорится, что Иисус был рожден девой (Мф 1:23; Лк 1:27). Об этом говорилось в пророчествах (Ис 7:13-15). Если бы матерью Иисуса Христа была не дева, Он не стал бы Спасителем, и слова Писания были бы опровергнуты. Имя этой девы было Мариам. О её родословной говорится в Евангелии от Луки главе 3, этот вопрос также рассматривается в статье Происхождение Мессии [119]. Этот факт подтверждается и в иерусалимском Талмуде.

Согласно Библии, тот факт, что Мариам являлась девственницей, не подлежит сомнению. Также не вызывает сомнений тот факт, что, согласно Библии, она не оставалась невинной до конца своих дней, а родила по меньшей мере еще четырех сыновей и множество дочерей. Они упоминаются во многих библейских текстах (Мф 12:46; 13:56; Мк 6:3). Для нее было бы немыслимым оставаться непорочной и отказывать своему мужу, так как это противоречит Библии. Это повторяющееся утверждение об ее непорочности берет свое начало из ближневосточного культа Таинства и религиозных воззрений древнего Рима.

Имена Мессии и членов Его семьи

Именем Спасителя было Иешуа. Возможны варианты Госея, Гошея, Егошуа, Ешуа, Ешуах, Иисус, Осея, Ошея и Джошуа.

Комбинация букв в выше указанных именах вместе составляет слово, которое означает Яхве спас или Яхве спасает. Сокращением от Яхве будет Яго. В Библии это имя передается как Ях или Джах (Пс 68:4), в текстах Елефантайн говорится, что в действительности правильной формой было и остается имя Яхо (см. Джеймс Притчард Ближний Восток в древности: антология в текстах и иллюстрациях, том 1, Принстон, 1958, стр. 278-279). Среди манускриптов Мертвого Моря и греческих папирусов, найденных в пещере 4 был обнаружен частично сохранившийся текст книги Левит, написанный на греческом языке, в котором не встречается звуков, из которых состоит слово Адонай (что в переводе означает Бог), а есть лишь буквосочетание, примерно соответствующее имени Йаго (Карстен Тид Свидетель Иисуса, стр. 142). Итак, мы понимаем, что кратким именем Бога было Яго, а не Яг, что подтверждают и тексты Елефантайн, написанные еще три столетия тому назад. А полное имя будет правильно звучать как Егошуа или сокращенно Иешуа.

.

В этом же значении имя Ошея означает посланник, равно как и Ошея и Госея.

В классическом переводе на греческий Ешуа или Иешуа передавались как ‘Iesous, где ‘Ie передавало Yah или Yaho оригинала, а sous (shou или shous или zhouls) передавало shua. Такой перевод имени встречается в Ветхом и Новом Завете не только применительно к Христу, но и ко всем, носящим имя Иисус. Иешуа является сокращением от истинного имени. Такие метаморфозы с именем встречаются во всей Библии. В греческом языке буква Y писалась как’I. Окончания падежей в греческом языке варьируются в соответствии с грамматическими правилами, но евреи, позже использовавшие арамейский язык, все же сохранили тут особенности древнееврейского языка.

Иуда, имя брата Спасителя, переводилось как Юда от 'Ioudas в греческом. Иозес, основа имен родного и двоюродного брата Христа в греческом языке получила интерпретацию 'Iosetos применительно к двоюродному брату и ‘Ioseph – к родному брату (Мф 13:55, сравните также Маршалл, Греко- Английский подстрочник к Новому Завету), который был, по всей видимости, назван так в честь своего отца Иосифа, мужа Мариам. Эти имена изменены в Версии Короля Джеймса и во всех остальных английских переводах, сделанных последователями идеологии Троицы и Мариологии (часть христианской доктрины, посвященная жизни Девы Марии). Имена Ямс или Джеймс в действительности происходят от греческого 'Iakobos и должны передаваться как Иаков или Якоб, а в соответствии с падежами, как 'Iakobou. Имя же родного и двоюродного братьев Христа Симон трактуется как Симеон и Саймеон и варьируется как в переводах авторов разных эпох, так и в переводах, относящихся к одной эпохе.

Мать Мессии носила имя Мариам. Марией же звали его тетку (сестру Мариам), жену Клеопа (Ин 19:25). Вариантом имени Мария в то время было Мириам. Мария, жена Клеопа или Клопа, назвала своих сыновей 'Iakobos (Иаков), которого стали называть Иаковом меньшим или Джеймсом меньшим, и Иосией (Мк 15:40). Эти имена двоюродных братьев Мессии отличаются от имен Его родных братьев: Iakobos или Иакова, который в английском варианте Библии фигурирует как Джеймс, 'Ioseph или Иосия или Джозефа, Симона и 'Ioudas (Иуды) или Юды (от Yudah или Judah) (Мф 13:55). Имена сестер Христа не приводятся. Это было обычным явлением в тогдашней генеалогии. Но мы можем быть практически уверены, что одна из них носила имя Мариам, другую возможно звали Елизаветой, а возможно и Марией.

В то время существовал обычай называть внуков в честь родителей их отца и матери, поскольку фамилий в нашем нынешнем понимании тогда не существовало. Таким образом, вероятно, они носили имя жены Хели, матери Иосифа. В официальных канонических переводах Библии имена братьев и сестер Христа умышленно изменялись ради поддержания ореола святости якобы непорочной девы Мариам, ошибочно называемой Марией. Этот миф жив и сегодня и его поддерживают даже католические историки, такие как Малахи Мартин (см. Закат и падение Римской Церкви, с. 42-44), которые, казалось бы, должны это знать наверняка.

Имена же апостолов в английских переводах Библии отличаются даже от греческих переводов. Но существуют общепринятые формы, благодаря которым люди во всем мире могут говорить о Боге и понимать друг друга. Если бы имена лиц, выступающих в Новом Завете, были переведены правильно, то проповедование необращенному миру было бы затруднено, если вообще возможно.

Брак

Эти вопросы подводят нас к еще одному мифу – безбрачию апостольской церкви. Большинство апостолов имели семьи. И Климент, и Евсевий говорили о том, что апостол Павел был женат, о чем также говорится в Первом Послании к Коринфянам 9:5, хотя в том же Послании главе 7, стихе 8, кажется, утверждается прямо противоположное. Ответ может быть найден только в том случае, если мы примем во внимание контекст. Действительно, из Первого Послания к Коринфянам 9:5 мы узнаем, что Павел и его братья по вере были женаты, и апостол просит разрешения иметь спутницей жену свою, так как делают другие апостолы.

Таким образом, уже многие столетия людям было известно, что все апостолы, включая Павла, имели семьи. Так же и брат Христа, Иуда, был женат и имел сыновей.

Вот имена братьев Христа: Иуда, Иаков (в английском переводе Джеймс), Иосия и Симон (Мф 13:55 по Подстрочнику Маршалла, поскольку буквы J в древнееврейском языке не существовало). Дядей Христа был Клеоп (Клопас), который был женат на Марии, матери Иакова меньшего и Иосии. Клеоп также являлся отцом Симеона, второго епископа Иерусалима. Эта схожесть имен и дала основание Католической Церкви утверждать, что родные братья Христа на самом деле являлись Его двоюродными братьями. Тем не менее, в канонических текстах, мы встречаем Иакова (брата Христа) и Иакова меньшего (его двоюродного брата). В греческом варианте Библии разница в их именах куда более очевидна.

Евсевий, который сам был сторонником унитаризма утверждает, что Егессип писал, что Клеоп являлся братом Иосифа (Евсевий, вторая часть, Том 1, Гл. XI, с. 146; также Кн. IV, Гл. 22). В Евангелии от Иоанна 9:5 ясно говорится о том, что Мария, жена Клеопа, была сестрой Марии (Мариам), матери Мессии. Таким образом, либо два брата были женаты на двух сестрах, либо в записях была нарочно допущена ошибка для того, чтобы доказать кровное родство Клеопа и Иосифа.

Иаков (брат Христа) и Симеон (двоюродный брат Христа) приняли мученическую смерть (см. Евсевий, там же, Кн. IV, XXII, стр. 199). Во времена правления Домитиана и Трая, когда мученической смерти был подвергнут Симеон, и до восшествия на престол Аттикуса (см Евсевий, там же, с. 164). Церковь по праву кровного родства возглавили сыновья Иуды, брата Спасителя. Евсевий также утверждает, что Игнатий стал епископом в Антиохе после Петра (до которого был Енодий) (см там же, с. 166 и т. 4).

Этих родственников Христа по крови в греческом переводе называют desposyni, что буквально означает Принадлежащие Богу. Это название могло быть использовано только по отношению к родственникам Христа по крови, и первых полтора столетия оно чтилось очень высоко. Раннюю Еврейскую Христианскую Церковь могли возглавлять лишь эти люди, которые носили имена, ставшие уже традиционными в семье Христа: Захария, Иосиф, Иоанн, Иаков, Иосия, Симеон, Матфей и т.д., хотя больше никто из них не носил имени Иисус или Иешуа. От семьи Иисуса пошло три ветви законно признанных потомков.

Римский католический историк Малахий Мартин сделал попытку исследовать эти три ветви потомков. Вот они:

Первой линией может считаться та, что берет свое начало от Иоакима и Анны, родителей матери Христа. Вторая ведет от Елизаветы, двоюродной сестры матери Иисуса, и ее мужа Захарии. И третья линия берет начало от Клеопа и его жены, которая тоже была двоюродной сестрой Марии (М.Мартин Закат и падение Римской Католической Церкви, издательство Секер и Варбург, Лондон, 1981, с.42).

Он не опровергает того факта, что у Иосифа было множество детей (с.43), но, как и все сторонники Римской Католической церкви, он пытается опровергнуть кровную связь этих потомков с Мариам или Марией, даже зная об их роли в становлении ранней Церкви. Именем же Мария он называет двоюродную сестру матери Христа, а не родную, как об этом говорится в Библии.

В книге Мартина мы встречаем запись о том, что потомки Христа в качестве глав Церкви в 318 году встречались с Сильвестром, римским Епископом, по поводу дальнейшей судьбы Церкви (там же). За восемью из них был прислан корабль, затем они на ослах ехали в Рим, где в роскоши жил Сильвестр. На них были грубые одеяния из шерсти, ботинки и головные уборы. Беседа происходила на греческом языке, поскольку они говорили на арамейском языке и не владели латынью, а Сильвестр не умел говорить по-арамейски. По мнению Мартина, за всех говорил Иосия, поскольку был самым старшим из Еврейских Христиан.

Мартин утверждает, что в 49 году возникли первые разногласия по поводу обрезания, когда Петр и Павел высказали свое несогласие, мотивируя его тем, что обрезание предписывалось Торой. Конечно, это утверждение является ложным, поскольку объяснено уже с точки зрения более поздних исследований, но это проливает свет на проблемы, причиной которых были подобные вмешательства учения Гностицизма. Все это приводит к тому, что в 318 году происходит уже настоящий раскол между еврейскими главами Церкви, которые являлись прямыми потомками Христа, и так называемой, ортодоксальной Католической Церковью.

После завоевания в 135 году Иерусалима Адрианом всем евреям и, судя по всему, христианским евреям, вход в город был воспрещен. Таким образом, Иерусалим, как центр исконной Церкви и средоточие христианской доктрины, утратил свое значение. Еврейским Христианам удалось сохранить раннюю Церковь лишь до 135 года. Мартин утверждает, что они покидали Иерусалим лишь однажды, когда город был захвачен Титом в 70 году, и они под руководством Симеона отправились в Пеллу. В 72 году христиане вернулись в город. Христианские церкви были построены в Палестине, Сирии, Месопотамии, с греческой же Церковью произошел конфликт, поскольку возникли разногласия в связи с действующим сводом законов Торы. В современном католицизме принято считать, что Петр и Павел содействовали объединению с греками, однако, на самом деле, это было не так. Стоит также отметить, что титул «папа» носили епископы в большинстве городов, таких как Александрия, Иерусалим и Антиохия, но апостолов так никогда не называли.

Дискуссии вызывала также организация управления Церковью через религиозное братство. В 318 году потомки Христа спрашивали Сильвестра о том, кто сейчас находится под патронатом Римской Церкви, для того, чтобы Сильвестр аннулировал власть греческих христианских епископов в Иерусалиме, Антиохии, Эфесе и Александрии и поставил на их место прямых потомков Христа. Кроме того, они просили о том, чтобы была возобновлена традиция отдавать подати в Иерусалим, как лоно Церкви. Эта традиция легко узнаваемой системы церковной десятины, действовала в Церкви до запрета императора Адриана в 135 году.

Сильвестр отказал им в их просьбе и ответил, что с настоящего времени лоно Церкви будет находиться в Риме, настаивая на том, чтобы они приняли главенство над собой греческих священников.

Это было последней попыткой переговоров восточной Церкви, придерживающейся Субботы, которую возглавляли прямые кровные потомки Мессии. По словам Мартина:

Своей волей Сильвестр, поддерживаемый императором Константином, решил, что слово Божье отныне будет передаваться западным языком через западный образ мысли под четким имперским руководством (там же, стр. 44).

У Мартина мы встречаем записи о том, что потомкам Христа уже не было места в существующей структуре Церкви. Сведения о некоторых из них сохранились до начала пятого столетия, но мало-помалу они исчезли.

Некоторые служили Господу в Римской Церкви, но уже не выказывая своего происхождения. Другие по восточным обычаям скрывали свое имя. Остальные же преследовались как преступники. Большинство же погибло от римских мечей или от голода, когда их лишили земельных наделов и обязали жить в городах, где они смогли бы быть под неусыпным контролем, для того, чтобы свести к минимуму их возможность продолжить свой род.

Их судьба является суровым приговором Церкви, которая претендует на то, что несет слово Иисуса Христа. Прямые потомки Христа преследовались, поскольку они выступали против той системы, которая должна была нести людям Его веру. Их действия полностью противоречили Его учению и деяниям. Миф о Деве Марии, чьим именем вовсе не было Мария, поддерживался для того, чтобы скрыть ужасные массовые убийства ее потомков и потомков ее родственников, которые жили по Законам Божьим и следовали за её перворожденным, Сыном Божьим – Иешуа.
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:28 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Попытка развязать гордиев узел, т.е. решить вопрос
Для разрешения вопроса о том, кто такие были братья Господни, мы не намерены создавать какой-нибудь новой необычайной гипотезы: всякие новые гипотезы по очень старым вопросам редко приобретают значение. Мы поступим много проще, но надежнее, мы, так сказать, перечитаем хартию, письмена которой затерлись от небрежного употребления и которая сама едва ли не злонамеренной рукой засунута в очень дальний ящик.
В Свящ.Писании Нового Завета, как мы упоминали и раньше, не говорится, что Иосиф имел детей (от воображаемой его первой жены), а о Пресв.Марии в свою очередь тоже не говорится, что Она имела детей от Иосифа; следовательно, т.н. братья Господни не могли быть и не могут считаться ни сводными, ни единоутробными братьями по отношению к Иисусу Христу.
Кто же они были? Остается думать, что они были двоюродными Его братьями, и значит, как само по себе понятно, родителей их нужно искать в окружении, родственном или Марии-Деве, или Иосифу. Единственной женщиной, которой только и можно приписать материнство в отношении братьев Господних — это та Мария, которая упоминается в не раз приведенном месте Иоанна (19:25), с прибавкой пояснения: «Клеопова». Это последнее слово, без сомнения, означает то, что она была замужем за Клеопой, и таким образом открывается: кто был мужем этой Марии, а вместе с тем разъясняется: кто был отцом Ее детей, если у нее были дети.
Но кто это такие: Мария и Клеопа? Мария у евангелиста в указанном месте наименована сестрой Матери Иисуса; но действительной сестрой этой последней наша Мария быть не могла, потому что Богоматерь, как мы старались это доказать в своем месте, никакой сестры не имела;[1] в чем нас удостоверяет и молчание Восточной церкви о таковой сестре Богоматери: если бы таковая была на свете, она, конечно, была бы причтена к лику святых угодников и препрославлена.[2] Поэтому необходимо думать, что Мария Клеопова названа у евангелиста сестрой Богоматери через свое родство с Нею по своему мужу. А кто такой был Клеопа, это, к сожалению, в новозаветных писаниях не обозначено, хотя имя его и встречается в Евангелии от Луки (24:18). Здесь, как известно, очень подробно рассказывается о многознаменательном явлении воскресшего Христа Клеопе и его спутнику. Но самое молчание евангелиста о том, кто такой был Клеопа, по нашему мнению, свидетельствует, что личность его была хорошо известна в апостольские времена. И действительно, единогласное предание, восходящее к середине II века, удостоверяет, что Клеопа был единственным братом Иосифа.[3] Сомнений в этом отношении быть не может. Итак, Клеопа был братом Иосифа, а жена его Мария, неизвестного происхождения, по родству Ее с Богоматерью именовалась Ее сестрой. Другими словами: Мария Клеопова и Мария, Матерь Иисуса, считались законными женами двух родных братьев и доводились одна другой невестками. Что же касается названия «сестра», то, как известно, между невестками принято именовать друг дружку сестрами (как у нас, например, до сих пор сохранился этот обычай в средних кругах общества и во всем крестьянском мире).[4] Да нужно еще и помнить, что малочисленные семейства потомков Давидовых в иудейском народе чувствовали свою родственность, вероятно, сильнее, чем как это было в других семействах, и с точки зрения посторонних последние потомки великого царственного рода являлись все как бы действительными братьями и сестрами. Таким образом, мы знаем, кто такие были Мария Клеопова и Клеопа. Но из этого еще не получается никакого благоприятного результата в смысле разъяснения нашего вопроса; поэтому нам необходимо доказать как то, что Мария Клеопова имела детей (сыновей), так и то, что Ее дети суть не кто иные, как настоящие братья Господни, или, что то же, двоюродные братья Господа Иисуса. Имя различных Марий, как это всем известно, очень часто встречается в евангельских повествованиях; но для нашей цели достаточно принять во внимание имя тех Марий, которые были свидетельницами крестных Христовых страданий, так как евангелист упоминает Марию Клеопову при рассказе об этих страданиях. Нужно сказать, что евангелист Иоанн не говорит не только о том, какие у нее были дети, но и не указывает, были ли они у нее вообще; но тем не менее, если возьмем исходной точкой свидетельство Иоанна о тех Мариях, какие находились при кресте, то без особенного затруднения найдем в известиях других евангелистов как раз то, что нам так необходимо. Четвертый евангелист в вышеупомянутом месте (19:25) различает трех Марий: Богоматерь, Марию Клеопову и Марию Магдалину. Разумеется, ничего не стоило бы отыскать в рассказе прочих евангелистов Марию Клеопову, если бы она упоминалась там с этой последней прибавкой; но этого-то и нет. Ее имя и связанные с Ее именем евангельские сказания можно добыть у них только путем анализа текста. Впрочем, этот труд значительно облегчается вследствие вот каких обстоятельств: синоптики совсем не упоминают о присутствии Богоматери Марии при кресте, следовательно, нам не придется прилагать старание к отысканию у них различия между этими двумя Мариями; затем, Мария Магдалина у тех же синоптиков везде упоминается с этим пояснением — Магдалина, следовательно, и ее нельзя у них смешать с Марией Клеоповой. И в конце концов получается следующее удобство для исследователя интересующего нас вопроса: Мария, упоминаемая у синоптиков в качестве свидетельницы крестных страданий и поставленная в рассказе рядом с Магдалиной, и должна быть признаваема никакой другой женщиной, как Марией Клеоповой. Объяснив метод, которого мы будем держаться, смело пойдем на поиски нужной нам истины. Начнем, конечно, с Евангелия от Матфея, без сомнения, старшего изо всех Евангелий.
Матфей, перечисляя благочестивых женщин, стоявших при кресте, называет их: Марией Магдалиной, Марией, матерью Иакова и Иосии, и матерью сынов Зеведеевых (27:56). Так как мы должны оставить в стороне Марию Магдалину и мать сынов Зеведеевых, — последняя называлась Саломией, а не Марией, — то нашему рассмотрению подлежит лишь Мария, мать Иакова и Иосии. Без сомнения, эта последняя тождественна с Марией Клеоповой, ибо еще какой-либо другой Марии, судя по Евангелию от Иоанна, при кресте не было. Мария эта представляется матерью, имеющей сыновей Иакова и Иосия. Имена этих ее сыновей очень ясно показывают, что в ее лице мы имеем дело с матерью братьев Господних, ибо имена двух старших братьев, как известно, были те же самые (Мф.13:55). Конечно, было бы еще лучше для нас, если бы евангелист кроме старших перечислил бы и младших сынов этой Марии; но он, очевидно, сберегал папирус и чернила. Можно, пожалуй, еще возразить: зачем евангелист поименовал Иосия, ничем не известного в истории, а не упомянул вместо него Иуду; на это ответить с уверенностью нелегко. Мы думаем, что Иуда во времена страданий Христа был еще очень молод и менее известен, чем сравнительно старший — Иосий. Да и известность Иуды была вообще невелика, если не брать в расчет его единственное небольшое послание, написанное на несколько лет позже Евангелия от Матфея. — В дальнейшей речи у этого же евангелиста еще упоминается другая Мария (27:61; 28:1), но так как в данном случае эта Мария упоминается рядом и после Марии Магдалины, то нет сомнения, что у Матфея и здесь идет речь о той же Марии, матери Иакова и Иосия.[5]
Обращаемся к Евангелию от Марка. Говоря о присутствии некоторых св.жен при кресте, он упоминает тех же, каких называет и первый евангелист: Марию Магдалину, Марию, мать Иакова (согласнее с оригиналом: малого) и Иосия, и Саломию (15:40). Нужно ли много говорить о том, что Мария, поименованная здесь после Магдалины, есть именно та Мария, которая у Иоанна названа Клеоповой? Это и была мать братьев Господних. Несколько непонятно, почему старший ее сын назван не просто Иаковом, как у Матфея, но с прозвищем малый. Разумеется, это прозвище не дает права думать, что здесь идет речь о каком-то другом Иакове, а следовательно и другой Марии, чем о каких говорил Матфей. Но спрашивается: почему Иаков, брат Господень, назван малым и почему это имя никогда после не прилагалось к нему, если он в самом деле имел таковое? Разное думают о том, почему Иакову усвоялось это прозвание. Лучшее и простейшее объяснение заключается в том, что Иаков так назывался по причине малого своего роста, а не по причине желания отличать его от каких-либо «великих» Иаковов.[6] Теперь рассмотрим другой вопрос: почему наш Иаков не удержал этого прозвания в дальнейшей истории? Нужно сказать, что Иаков имел удивительно много прозвищ, он назывался: «праведным», Овлием («стеной»), «назореем»,[7] «пророком», «учеником», «священником» и «братом Господним», даже «первомучеником во епископах».[8] Но из всех этих прозвищ впоследствии за Иаковом осталось лишь одно. «Его звали не по имени, но имя ему было: праведник», — говорит св.Епифаний.[9] Имя «праведник», таким образом, вытеснило все другие, и в том числе и более раннее его прозвище: малый, тем более что с этим наименованием, быть может, соединялся некоторый иронический смысл («карлик»). — Но мы еще не закончили анализа свидетельств евангелиста Марка относительно изучаемой нами Марии. Мария, упомянутая евангелистом в указанном месте (15:40), вслед за тем им же выводится на сцену еще два раза, причем в первый раз называется Марией Иосиевой (15:47), а во второй Марией Иаковлевой (16:1). Кажется, не нужно доказывать, что этими названиями обозначается у Марка та же Мария, которая выше у него названа Марией, матерью Иакова-малого и Иосии, с тем только различием, что, очевидно, ради краткости речи, евангелист в последующих случаях с ее именем соединяет имя то второго, то первого ее сына. Вопрос же о том, почему в первом случае он присоединяет к ее имени имя не первенца, а во втором — первенца, решится только тогда, когда мы встретимся с писателем «лицом к лицу» (на что уповаем).
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:29 | Сообщение # 7
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Переходим к Евангелию св.Луки. Этот евангелист, перечисляя благочестивых жен, посетивших гроб, где был положен Христос, пишет: Это были Магдалина Мария, и Иоанна,[10] и Мария, мать Иакова (в оригинале просто Иаковлева без предыдущего слова). Нетрудно догадаться, что здесь под именем Марии Иаковлевой имеется в виду мать Иакова и Иосии, или, что то же, Мария Клеопова, упоминаемая четвертым евангелистом. Очевидно при этом, что Лука, евангелист, уже читавший более ранние Евангелия (1:1-3), заимствовал указанное сокращенное наименование Марии Клеоповой из Евангелия от Марка (16:1), где она именно так и названа. К сожалению, никаких других указаний на эту Марию у Луки нет: там, где другие евангелисты, рассказывая события последних дней жизни Христа, обозначают имена благочестивых жен, свидетельниц происходившего, там Лука упоминает о женщинах, пришедших с Иисусом из Галилеи, не называя их имен (23:49.55-56; 24:1).
Таким образом, открывается, что синоптики разъясняют для нас, что у Марии Клеоповой на самом деле были дети (сыновья) и поименовывают двух старших из них, Иакова и Иосия. Имена эти ясно показывают, что в лице этих ее сыновей мы должны признать двух старших из братьев Господних, носивших те же имена.
И этим важным открытием, говоря без всякого преувеличения, мы обязаны великому евангелисту (до сих пор неоцененному хвастливой протестантской наукой) Иоанну. Известно, какое положение занимает он по отношению к другим евангелистам (синоптикам): он является тонким, проницательнейшим и крайне деликатным корректором их повествований и показаний. Мы глубоко убеждены, что изучив повествования синоптиков, возлюбленный апостол Христов (Евангелия Иоаннова никто в мире не мог написать, кроме этого тайнозрительного апостола!!), когда начертывал свое Евангелие, обратил внимание на неясность для читателей синоптических книг: кого же именно нужно понимать под именем: «Марии, матери Иакова и Иосии», «другой Марии», «Марии Иаковлевой» и проч. и счел своим священным долгом вывести указанных читателей изо всех недоумений. И это великий евангелист, вообще не щедрый на слова, сделал буквально одним росчерком писчей трости. Он написал по-видимому очень уж простые слова: При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его Мария Клеопова, и Мария Магдалина, но эти немногие слова сделались светоносным «прожектором», бросающим яркий свет на многие страницы синоптических Евангелий. Недаром св.Церковь избрала эмблемой для евангелиста Иоанна — орла. Он, как эта удивительная птица, легко поднимается в своих созерцаниях на недосягаемую высоту и нисходит в глубины неудобозримые. Если бы Иоанн не начертал для нас вышеприведенных слов, мы никогда бы не узнали, кто был отцом и матерью братьев Господних и имели бы самые смутные представления об этих носителях столь многознаменательного наименования.
В рассмотренных нами евангельских свидетельствах относительно отца и матери братьев Господних мы нашли указание только на двух старших их сыновей — Иакова и Иосия; возникает вопрос: нет ли в новозаветных писаниях каких-либо указаний на то, что и другие два брата Господни — Иуда и Симон — тоже имели родителями Клеопу и Марию? Прямых указаний нет, но косвенные находят. Иуда в своем послании ясно называет себя братом Иакова (1:1); но так как на основании сейчас рассмотренных евангельских свидетельств, мы вправе утверждать, что Иаков, брат Господень, был сыном Клеопы и Марии, то такое же заключение мы можем делать и о Иуде. Что касается Симона, то прикровенное свидетельство о нем хотят найти в известном сказании Луки о явлении воскресшего Господа Клеопе и его спутнику (24:13-35), так как под спутником Клеопы понимают его сына Симона.[11] Мы, со своей стороны, не сомневаемся, что спутником Клеопы был кто-нибудь из его сыновей (см. стих 32). Но как это ни печально для нас, мы должны отказаться от воззрения, что таковым был именно Симон. Симон, вероятно, был еще очень юн в это время, чтобы принимать горячее участие в том, что произошло в эти дни (ст.18). Нам кажется, что таким спутником своего отца скорее был его старший сын Иаков, как более солидный летами и, как мы раньше говорили,[12] имевший более веры в мессианское достоинство Христа, чем прочие его братья. Если мы сравним рассказ бл.Иеронима, основанный на т.н. «Евангелии к Евреям», о явлении воскресшего Христа Иакову[13] с повествованием св.Луки о явлении того же Христа Клеопе со спутником, то заметим между этими сказаниями немало сходства: в особенности следует принять во внимание, что в обоих сказаниях упоминается о преломлении хлеба Христом, по первому — с Иаковом, по второму — с Клеопой и его спутником, под которым более оснований понимать здесь старшего Клеопова сына,[14] а не младшего. К происхождению ошибки, выразившейся в том, что спутником Клеопы считали другое лицо, а не Иакова, послужила, без сомнения, слишком краткая заметка ап.Павла о явлении воскресшего Христа сначала Иакову, а потом одиннадцати апостолам (1Кор.15:7), так как из этой заметки можно было сделать вывод, что Господь являлся Иакову особо, с глазу на глаз, без свидетелей. И если под именем спутника Клеопова, вместо Иакова, имели в виду Симона, то это объясняется тем, что из всех братьев достиг, кроме Иакова, большей исторической известности именно Симон, ставший вторым Иерусалимским епископом с именем Симеона.[15] Таким образом, мы не имеем даже и косвенного свидетельства в новозаветных писаниях о том, что Симон был сыном Клеопы. Эта истина утверждается лишь на основах последующего предания, о чем скажем впоследствии.
Несколькими строками выше мы намекали, что держимся не традиционных, а своих собственных представлений о возрасте братьев в год смерти и воскресения Христа. Это так и есть. Иакову в это время было лет 25, Иосии немногим меньше (может быть, лишь на год); Иуда же и Симон, младший из них (Мк.6:3), были намного моложе своих старших братьев: в рассматриваемое время им было одному около 18-ти, а другому даже не более 17-ти лет. Предание говорит, что Симон (Симеон) мученически скончался будучи 120-ти лет;[16] но это известие недостоверно и возникло под влиянием так называемых «Евангелий детства Иисуса».[17] Он, однако же, несомненно дожил до 90-летнего возраста.[18]
Окончив рассмотрение новозаветных свидетельств, имеющих известное отношение к вопросу о сыновьях Марии и Клеопы, доводящихся двоюродными братьями Христу (с точек зрения юридической и народной), считаем нужным задать себе вопрос: да возможно ли, чтобы Новый Завет, без всяких околичностей, называл двоюродных просто братьями, как будто они были действительными братьями Христа? Препятствий допускать подобную возможность не имеется. Блаженный Иероним приводит много библейских примеров, удостоверяющих, что еврейское обыкновение допускало названия «брат», «сестра» для обозначения очень различных степеней родства.[19] Со своей стороны представим следующий интересный библейский пример: из книги «Товит» ясно видно, что Товия и Сарра находились в двоюродном родстве между собой, и однако же первый зовет вторую своей сестрой (άδελφή): гл.VIII, ст.4). Нужно при этом помнить, что потомков Давида в то время было очень немного: для посторонних они представлялись одной достопочтенной семьей, в которой не было надобности строго различать родных братьев от двоюродных.[20]
Изложенный нами взгляд на братьев Господних как на детей Клеопы и Марии, его жены, по нашему суждению, настолько тверд, что против него не может быть никаких серьезных возражений. Мы знаем лишь одно возражение, которое делается лицами, имевшими случай заниматься вопросом о братьях: непонятно, говорят защитники других теорий по нашему вопросу, почему это сыновья Марии Клеоповой, если бы братья были ее детьми, однако при жизни своей матери постоянно вращаются около Марии, Матери Иисусовой: так видим и в Евангелиях, и в Деяниях.[21] Или же, развивая ту же мысль, говорят: непонятно, почему при упоминании о братьях Господа никогда не встречается имени Марии Клеоповой, но всегда, когда речь идет о братьях, приводится имя Матери Божией: братья Господни всегда (?) окружают Матерь Божию, а не Марию Клеопову. Если бы матерью этих лиц была Мария Клеопова, то вместе с ними упоминалась бы и она, и братья Господни окружали бы ее, а не Матерь Божию.[22] Когда протестантские богословы забывают то, что они должны бы твердо помнить, это еще извинительно; но когда то же самое забывают православные писатели, то это несколько странно. Писатели, рассуждающие вышеуказанным образом, совсем забывают, что евангелисты и Дееписатель описывали не историю какого-нибудь семейства, а изображали историю божественную, в которой историк, как историк, найдет бездну пробелов; но если рассматривать евангельскую и апостольскую историю, как она описана священными писателями, с их точки зрения, то многое, по-видимому, непонятное для нас, становится более понятным. Перейдем к частностям. Выше мы уже имели случай разъяснить, что вовсе не «всегда» братья Господни окружают Матерь Иисуса Христа, но что таких случаев всего-навсего два.[23] Важнейшим из них, в смысле нашего вопроса, нужно признать рассказ евангелиста Матфея (12:46-50). Рассказ этот очень известен.[24] С одной стороны мы видим Марию, Матерь Иисуса, с братьями Его: все они о чем-то хотели переговорить со Христом; с другой — видим Христа, беседующего в кругу Своих учеников о тайнах Царствия Божия. По словам евангелиста, Христос не пожелал прерывать своей беседы для разговора с пришедшими и сказал, указывая на учеников Своих: Вот Матерь Моя и братья Мои. Ибо кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и мать. Не подлежит никакому сомнению, что сущность рассказа заключается в этих необыкновенно глубоких словах Спасителя. Если бы событие было, а этих слов сказано не было бы, то евангелист, конечно, обошел бы случившееся молчанием. А если так, то к чему было евангелисту упоминать о Марии Клеоповой и Клеопе, если они и входили в состав группы, во главе которой находилась Матерь Христа? А были ли они при описанном случае, об этом никто в мире знать не может. Что касается другого случая в подобном же роде, где Мария Богоматерь и братья тоже образуют обособленную группу лиц, то он еще менее может возбуждать недоумений со стороны вышеупомянутых возражателей. Имеем в виду совместное пребывание Богоматери и братьев в Сионской горнице (Деян.1:14). Будет ли кто требовать, чтобы Дееписатель непременно упомянул при этом и Марию Клеопову, и Клеопу?[25] Нужно знать, что во всей книге Деяний св.Лука упоминает о Богоматери только один раз, и именно в рассматриваемом случае; так он экономен на слова, когда дело идет даже о такой святейшей личности, как Мария-Дева. К чему же он стал бы упоминать о Марии Клеоповой при рассказе об обстоятельствах, стоящих в связи с сошествием Св.Духа? Ему достаточно было буквально в двух словах указать, что величайшего счастья — приять Духа Святаго сподобились и родственники Христа. Уж не затем ли св.Лука должен был упомянуть в данном случае Марию Клеопову и, пожалуй, Клеопу, чтобы мы не ломали головы над вопросом: от кого родились братья Господни? Но интересовал ли этот вопрос св.Луку — мы не знаем. А если и интересовал, то ему не было надобности приготовлять материал для нашей темы, ибо, хотя и позднее, Иоанн Богослов своей известной заметкой пролил яркий свет на вопрос о матери и отце братьев Господних.
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:29 | Сообщение # 8
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Настойчивость вышеуказанных возражателей выдвигает, наконец, еще следующее недоумение: скажите — почему это сыновья Клеопы и Марии, если таковыми нужно считать братьев Господних, живут вместе с Богоматерью?[26] Но признаемся, что, по нашему мнению, в этом недоумении нет ничего недоуменного. Иосиф умер ранее выступления Христа на проповедь; а Сам Христос, начав Свое общественное служение, не только не мог предложить убежища Своей Матери, но и не знал, где преклонить Своей главы. При таких обстоятельствах — что оставалось делать Богоматери? Вопрос решить нетрудно. Она должна была искать убежища у родственников своего номинального мужа. Вот почему Мария, Матерь Христа, и братья являются живущими вместе (в Капернауме); но не «сыновья Клеопы и Марии живут вместе с Богоматерью», а Сама Она вынуждена жить с ними, а вдобавок и со Своим деверем — Клеопой, и Своей невесткой — Марией.
Итак, по нашему суждению, нет оснований возражать против мнения о родопроисхождении братьев Господних от Клеопы и Марии, его жены, еврейки неизвестного нам колена. Мнение это, как мы видели, прочно опирается на данные, извлекаемые из Св.Писания Нового Завета. Теперь спрашивается: может ли это мнение находить себе подтверждение в церковном Предании?
Предание есть вообще тот критерий, при помощи которого производится проверка выводов, делаемых на основании Св.Писания. Само собой разумеется, что Предание должно подтверждать выраженный нами взгляд на братьев, иначе мы не решились бы и усвоять его. Кто же и когда подавал голос в течение церковной истории в пользу усвоенного нами взгляда? Первым свидетелем в пользу нашего мнения был некто Игизипп, современник так называемых мужей апостольских, живший между 115 и 185 годами, родом из Палестины и, может быть, иудей, обратившийся в христианство. От него осталось одно-единственное сочинение «Достопамятности» (Υπομνήματα), значительные отрывки из которого сохранил до нас церковный историк Евсевий. Если мы сопоставим двух свидетелей: Игизиппа и неизвестного писателя «Первоевангелия Иакова», на основании которого утверждается иногда мнение о происхождении братьев от Иосифа (через его первую жену), то едва ли кто откажется отдать предпочтение первому перед вторым; ибо хотя они и жили одновременно, но личность первого хорошо засвидетельствована Преданием, а личность второго остается никому не известна. Что же такое свидетельствует Игизипп? Он пишет: «После мученической кончины Иакова праведного (т.е. старшего брата Господня), происшедшей по той же причине (επί τψ αυτψ λόγψ),[27] как было и с Господом, епископом (конечно, Иерусалимским, поясним мы) опять делается сын Его (αύτου) дяди (т.е. дяди Господа), Симеон, сын Клеопов, которого все избрали как второго двоюродного брата Господня».[28] Смысл этих слов Игизиппа такой: Иерусалимский престол в качестве епископов преемственно занимали двое сыновей Клеопы (следовательно, два родных брата), которые оба доводились двоюродными братьями Господа Иисуса: это Иаков и Симеон. Но этот смысл получается только тогда, когда местоимение «Его» (αύτου) в приведенном свидетельстве будем относить к ближайшему предшествующему слову «Господом», а не к предшествующему же, но более отдаленному слову «Иакова». В последнем случае получался бы смысл, неблагоприятный для нашей теории, т.е. Симеон оказывался бы сыном дяди Иакова, а не сыном дяди Господа, т.е. он оказывался бы не родным, а двоюродным братом Иакову. К счастью, в «Истории» Евсевия сохранился другой отрывок из Игизиппова труда, в котором ясно дается знать, что Симеон доводился двоюродным братом не Иакову, а Господу, а следовательно — он был действительным братом Иакова, а оба они (Симеон и Иаков) были сыновьями Клеопы. Именно, Игизипп говорит: «Вышеназванный Симеон, сын Клеопы, дяди Господнева...»;[29] значит, и в вышеприведенном месте, где читаются слова: «Сын его дяди», местоимение «Его» надо обязательно относить к имени «Господь», а не «Иаков».[30] Интересно было бы знать: как решал вопрос о братьях Господних сам Евсевий, сохранивший для нас столь ценные отрывки из труда Игизиппова? Разумеется, для нас было бы очень приятно видеть его на нашей стороне; но этого решительно утверждать нельзя. По-видимому, Евсевий или же вовсе не интересовался этим вопросом, или же довольствовался молчаливым согласием с Игизиппом. Но во всяком случае, очень важно, что он не оспаривал этого взгляда. Некоторые думают, что будто Евсевий считал братьев сыновьями Иосифа,[31] но наиболее авторитетные ученые или не решаются утверждать этого, или сильно сомневаются в этом, и притом даже в том случае, когда сейчас указанный взгляд Евсевия был бы им в разных отношениях благоприятен.[32]
Рассмотрев очень существенное для нас свидетельство Игизиппа, мы однако же опасаемся, что читатель, пожалуй, придет в некоторое недоумение оттого, что одного из братьев Господних, если речь идет о нем у Игизиппа, звали, по Евангелию, Симоном, а не Симеоном, как называется он у этого древнехристианского писателя. Этого рода недоразумение мы старались предупредить и раньше[33] а теперь воспользуемся случаем окончательно его рассеять. Дело в том, что слова «Симон» и «Симеон» суть неодинаковое произношение одного и того же имени. В этом удостоверяет нас почтенная древность. В одном апокрифическом Евангелии (pseudo-Matthei), где перечисляются имена братьев Господних, вместо имени «Симон» читаем и «Симеон»;[34] Евсевий-историк в своей «Хронике», говоря о втором Иерусалимском епископе, пишет, что таковым был Симеон, именуемый и Симоном[35] св.Епифаний, упоминая о том же втором Иерусалимском епископе, на одной и той же странице называет его и Симоном, и Симеоном;[36] подобное же находим и у других писателей (например, у бл.Иеронима).
Обращаемся к указанию других представителей древнего предания, которые были и являлись сторонниками мнения о происхождении братьев от Клеопы и жены его Марии (Клеоповой). В числе их первое место занимает знаменитейший толкователь новозаветных писаний св.Иоанн Златоуст. В своем комментарии на Послание ап.Павла к Галатам он ясно называет Иакова, брата Господня, сыном Клеопы, Иосифова брата. А что сказано им об Иакове, то же самое нужно иметь в виду и относительно трех остальных братьев Господних. Объясняя слова Другого же из апостолов я не видел, кроме Иакова... (1:19), Златоуст пишет: «Заметь, с каким почтением Павел наименовал его; ибо не сказал просто: Иакова, но и прибавил почтенное его имя: брата Господня. Ибо, если бы он хотел только указать того, о ком говорил, то мог бы сделать это, употребив и другой признак, например, мог бы назвать его сыном Клеопы, как и евангелист сказал. Но он не сказал так, не назвал его так, как сказал я, но как же? Братом Господним, хотя он не был братом Господним по плоти, но лишь почитался таковым».[37] Любопытно, что Златоуст привносит в свое свидетельство замечание: «Как и евангелист сказал». Но какой же евангелист говорит, что Клеопа был отцом братьев Господних? Уж не изменила ли память св.отцу, как думает один протестантский ученый?[38] Точного ответа на вопрос: на каком основании св.отец сделал это замечание, дать мы не в состоянии. Но предполагаем, что Златоусту могло быть известно такое место из Евангелий, где была выражена эта мысль. В настоящее время число разночтений в оригинальном тексте Нового Завета очень велико: насчитывают, что их здесь впятеро больше, чем сколько слов в Новом Завете.[39] Положим, таких разночтений в IV веке было меньше, но их все же было немало. Во всяком случае, Златоуст не мог допустить ошибки, ссылаясь в вышеуказанном месте на слова евангелиста.[40] Нужно ли вообще добавлять, что голос Златоуста по нашему вопросу принадлежит к числу самых авторитетных? — Другим древним представителем усвояемого нами решения вопроса был бл.Феодорит, епископ Киррский, замечательнейший богослов V века и проницательный комментатор Св.Писания. Мы не знаем — находился ли он под влиянием вышеупомянутого великого мужа или пришел к тому же выводу самостоятельно, но было ли так или иначе, свидетельство его от этого нимало не теряет своей цены. Свое мнение Феодорит выражает тоже при толковании Послания к Галатам (1:19). Он пишет: «Иаков называется братом Господним, но не был его братом (конечно, единоутробным, добавим мы. — А.Л.). Он даже не был Иосифовым сыном, рожденным от первого его брака, как предполагали иные, а был сыном Клеопы и двоюродным братом Господу, матерью же имел сестру Матери Господней (Ин.19:25)».[41] Само собой разумеется, что сказанное здесь об Иакове в равной мере относится и к прочим братьям Господним. Вот два писателя Греческой церкви блестящего ее периода, которые утверждали, что братья Господни суть двоюродные братья Христа, рожденные Клеопой от Марии (Клеоповой). Если мы сравним это воззрение, как оно выражено Златоустом и Феодоритом, с двумя другими более известными древними мнениями по нашему вопросу — Епифаниевым и Иеронимовым, то оно представляется несколько тусклым. В самом деле, Епифаний и Иероним каждый свое мнение аргументируют и с жаром развивают; ничего такого не видим у Златоуста и Феодорита. Не служит ли это доказательством, что Златоуст и Феодорит высказали свое мнение случайно, бросили свои слова мимоходом? Отнюдь нет. Епифаний и Иероним раскрывали свои мнения в борьбе с известными нам лжеучителями, а потому вынуждены были говорить с энергией и подкреплять свои мнения аргументами; напротив, Златоуст и Феодорит выражают свой взгляд лишь в интересах знания и богословской науки, а потому они выражают его и кратко, и ясно. Быть может, только ввиду того, что они выражают свой взгляд ясно, но кратко, он и не встретил в современной нам православной науке такого распространения, как, например, мнение Епифания. Многие и теперь еще думают, что многоречие означает доказательную силу... Что касается древнего времени, то на Востоке, по нашему мнению, решение вопроса, подкрепленное авторитетом Златоуста и Феодорита, имело если не более, то и не менее приверженцев в богословских кругах, как и мнение Епифания. А так называемая широкая публика была так же равнодушна к вопросу в то время, как и ныне.
Златоуст и Феодорит — эти два имени служили лучшим украшением лучшей из древнехристианских школ — Антиохийской. Школа эта была завершением богословского развития древнегреческой Церкви. После нее не создавалось никакой другой совершеннейшей школы; так остается и по сию минуту в сфере Православной Церкви. Антиохийская школа представляет последнее слово православной богословской науки. Значит, такое же достоинство мы вправе усвоять и суждению Златоуста и Феодорита о братьях Господних.
Если бы мне предложили обозначить сейчас раскрытый нами взгляд каким-нибудь кратким наименованием, наподобие того, как другие мнения по этому вопросу называются Епифаниевым, Гельвидиевым и Иеронимовым, то я назвал бы его «Иоанно-Златоустовым», по имени главнейшего его выразителя, или же взглядом древнехристианской Антиохийской школы.[42]
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:31 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Мария, мать Иакова меньшего и Иосии
Хотя об этой жене-мироносице упоминают три евангелиста — Матфей, Марк и Лука, но никаких сведений о ее жизни мы не имеем.
Некоторые толкователи видели в Марии Клеоповой и Марии, матери Иакова меньшего и Иосии, одно лицо. Но это противоречит церковному преданию, которое ясно указывает на Марию Клеопову, как на младшую дочь Иосифа Обручника и жену Клеопы, младшего брата Иосифа Обручника, причисленного к 70-ти апостолам. У Марии и Клеопы был один сын Симеон, тоже ставший апостолом, а впоследствии епископом Иерусалимским. Вторая же Мария называется у евангелистов матерью Иакова и Иосии.
Какие же основания выдвигают те, кто в Марии Клеоповой и Марии, матери Иакова меньшего и Иосии, видят одно лицо? Это предположение основывается на анализе евангельского текста. Согласно апостолу и евангелисту Иоанну Богослову: «При кресте Иисуса стояли Матерь Его, и сестра Матери Его Мария Клеопова, и Мария Магдалина» (Ин 19, 25). Евангелист Матфей говорит о трех женщинах: Марии Магдалине, Марии, матери Иакова и Иосиии, и матери сыновей Зеведеевых (см.: Мф 27, 56). Марк перечисляет тех же женщин, только мать сыновей Зеведеевых он назвал по имени, Саломией (см.: Мр 15, 40). Получается, что у всех трех евангелистов упоминается Мария Магдалина. Но у Иоанна нет упоминания о его собственной матери, тогда как у Матфея и Марка Саломия присутствует. В то же время у Иоанна говорится о Марии Клеоповой, а у Марка — о Марии, матери Иакова и Иосии. Эти затруднения пытаются согласовать следующим образом. Некоторые исследователи считают, что Иоанн Богослов говорит о присутствии Саломии, не упоминая ее по имени, а лишь называя сестрой Матери Иисуса. И это представляется им вероятным, потому что неестественно было бы предположить, что евангелист стал бы точно называть по имени сестру Пресвятой Богородицы, когда не назвал по имени Саму Матерь Христа. По этой версии куда более естественно предположить, что Иоанн Богослов упоминает о четырех женщинах, попарно стоявших в двух группах, из которых первых двух по имени не называет (этим и объясняется двукратное употребление частицы и):
1-я группа: Матерь Его (Христа) и сестра матери Его,
2-я группа: Мария Клеопова и Мария Магдалина.
При таком раскладе действительно выходит, что все три евангелиста говорят о трех женах-мироносицах вблизи Креста, и при этом не совпадают только две Марии — Клеопова и мать Иакова и Иосии. Тогда и напрашивается вывод, что евангелисты Иоанн и Матфей с Марком имели в виду одну и ту же Марию. Но такую версию можно принять лишь с большой натяжкой.
По моему глубокому убеждению, опираясь на евангельский текст и логику событий, можно привести аргументы в пользу иного взгляда на разность имен у евангелистов. Прежде всего надо заметить, что евангелисты Матфей и Марк говорят о группе женщин, стоявших не возле Креста, а в отдалении. «Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему; между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых» (Мф 27, 55-56). То же мы находим и у Марка. И он, также как и Матфей, указывает, что эта группа женщин «смотрели издали» (Мк 15,40). Заметим, что ни Марк, ни Матфей о Деве Марии среди этой группы женщин, стоявших в отдалении, не упоминают. Потому что Матерь Иисуса Христа находилась вместе с Иоанном Богословом возле самого Креста (см.: Ин 19,25). Распятых на крестах всегда охраняли стражники до момента их смерти, поскольку была опасность, что родственники могут попытаться освободить осужденного. И такие случаи в истории были. Чтобы не допустить подобных эксцессов, стражники не подпускали к кресту народ. За казнью могли наблюдать только издали. Но небольшой группе самых близких могли сделать исключение. Потому рядом с Крестом стояла только Божия Матерь, а поддерживали ее самые близкие люди: любимый ученик Христа и Мария Клеопова, которая согласно преданию именовалась сестрой Богородицы. Мария Клеопова, младшая дочь Иосифа Обручника, была еще не замужем, когда Пресвятая Дева поселилась в его доме, и их отношения были сродни сестринской любви. На основании этой привязанности евангелист Иоанн и называет Марию Клеопову сестрой Матери Иисуса[57] (см.: Ин 19, 25). Саломия же ко времени прихода в дом Иосифа Девы Марии была замужем за рыбаком Зеведеем и жила в его доме у Геннисаретского озера. Теперь нам остается объяснить, почему у святых евангелистов Матфея и Марка Мария Магдалина стоит с другими женами в отдалении, а у Иоанна — вблизи Креста, рядом с Божией Матерью. В этом я не вижу сложности. Вначале группы женщин были расположены так: вблизи Креста стоят Матерь Божия, Мария Клеопова и Иоанн Богослов, а в отдалении — Мария Магдалина, Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, Саломия и другие жены. Но со временем ситуация на Голгофе могла измениться, и выдалась возможность или, скорее, необходимость для того, чтобы и Мария Магдалина приблизилась к Кресту. Ее могли позвать перед тем, как Господь, предвидя надвигающуюся смерть, препоручил заботам Свою Матерь любимому ученику и через него усыновил всех Своих последователей Матери Божией. «Жено, се сын Твой», — обращается Христос к Своей Пречистой Матери. А затем обращается к Своему любимому ученику: «Се Мати твоя». Иоанн увековечивает на страницах Евангелия этот акт Божественной любви и милосердия сразу вслед за перечислением стоящих у Креста. Усыновление это в какой-то мере и юридический акт, и евангелисту важны два свидетеля этого величайшего акта истории. Мария Клеопова и Мария Магдалина и есть эти свидетели усыновления, ибо, как сказано в Писании, «устами двух или трех свидетелей подтвердится всякое слово»[58]. Можно привести еще один аргумент. Когда Иосиф с Никодимом после погребения Христа приваливают камень ко гробу, только две женщины наблюдают за этим моментом, до конца сидя напротив гроба: Мария Магдалина и Мария Иосиева (см.: Мф 27, 61; Мк 15, 47). Матери Божией уже нет, кто же Ее сопроводил домой, как не Мария Клеопова и Иоанн Богослов? Все это меня убеждает в правоте церковного предания о том, что Мария Клеопова и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, не одно и то же лицо, а две разные женщины.
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:33 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Глава 19
17. Распятие и смерть Христа

25. При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина. 26. Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой. 27. Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.

Здесь евангелист рисует нам другую картину, которая представляет резкий контраст с первой: Христос вверяет Свою Мать попечению Своего возлюбленного ученика.

Сколько женщин стояло при кресте? Одни толкователи говорят: три, другие: четыре. Более вероятным представляется второе мнение, потому что неестественно было бы предположить, что евангелист стал бы точно называть по имени сестру Пресвятой Богородицы, когда не назвал по имени Саму Матерь Христа. Между тем, очень естественно предположить, что евангелист упоминает о четырех попарно стоявших женщинах, из которых первых двух по имени не называет (этим и объясняется двукратное употребление частицы и). О Марии Магдалине и Марии Клеоповой — см. объясн. на Ев. Мф. 15:39; Лк. 8:2; 24:18. Но кто такая была сестра Пресвятой Богородицы? Нет ничего невероятного в предположении (которое делает Цан), что Иоанн здесь разумеет свою собственную мать, которую, как и самого себя, из скромности не называет по имени. При таком предположении является очень естественным притязание Иоанна и Иакова на особую роль в Царстве Христа (Мф. 20:20 и сл.) и поручение Пресвятой Богородицы именно Иоанну, который таким образом приходился близким родственником Христу. Хотя Пресвятая Дева могла бы найти приют у сыновей Иосифа, но они были не близки по духу Ее Сыну (Ин. 7:5) и, след., также и Ей. (В Славянском переводе говорится о трех женщинах — Стояху же при кресте Иисусове Мати Его и сестра Матере Его Мария Клеопова и Мария Магдалина. Прим. ред.)

Почему Христос называет Свою Мать просто женщиною? С одной стороны, Он этим показывает, что отныне Он принадлежит всем людям, что естественные узы, связывавшие Его доселе с Пресвятою Матерью, теперь разрешаются (ср. 20:17), а с другой стороны, Он выражает Ей Свое сострадание именно как осиротевшей женщине.

Иоанн тогда взял Пресвятую Деву с собою, чтобы отвести Ее в дом отца своего в Капернаум — таково, конечно, было тогда его намерение. Но это намерение не осуществилось, и Иоанн с Пресвятою Девою остался в Иерусалиме до самой Ее смерти, после того как, по воскресении Христа, недели три провел в Галилее, куда ушел по повелению Самого Христа (ср. Мф. 26:32).
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 11:38 | Сообщение # 11
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
БРАТЬЯ ГОСПОДНИ
[греч. οἱ ἀδελφοὶ τοῦ Κυρίου], неоднократно упоминаемые в НЗ родственники Иисуса Христа, игравшие впосл. большую роль в жизни первохрист. Церкви. Следуя евангельской истории, первое упоминание братьев Иисуса относится к событию, когда после совершения чуда в Кане Галилейской Иисус пришел в Капернаум: «Сам и Матерь Его, и братья Его, и ученики Его» (Ин 2. 12). Синоптические Евангелия упоминают братьев Иисуса в рассказе о том, как во время одной из Его проповедей в Галилее «Матерь и братья Его стояли вне дома, желая говорить с Ним», и в ответ на замечание Его слушателей об этом Иисус сказал: «кто будет исполнять волю Отца Моего небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь» (Мф 12. 46-49; Мк 3. 31-35; Лк 8. 19-21). Упоминаются и имена 4 братьев Иисуса, а также сестры в рассказе о том, как жители Назарета, называемого в евангелиях «отечеством» Иисуса, удивляясь Его учению, восклицали: «не плотников ли Он сын? Не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон и Иуда? И сестры Его не все ли между нами?» (Мф 13. 55-56; Мк 6. 3). Евангелист Иоанн сообщает, что перед праздником кущей братья призывают Иисуса идти в Иудею и «явить Себя миру», хотя отмечает, что «братья не веровали в Него» (Ин 7. 3-10). Однако по Вознесении Господнем апостолы пребывали в Иерусалиме уже вместе «с некоторыми женами и Мариею, Матерью Иисуса, и с братьями Его» (Деян 1. 14).

Дважды упоминает о братьях Иисуса ап. Павел, и именно в его посланиях впервые появляется выражение «Б. Г.» (οἱ ἀδελφοὶ τοῦ κυρίου). В 1 Кор 9. 5, рассуждая об апостольской власти, ап. Павел наряду с «прочими апостолами» и Кифой (т. е. ап. Петром) упоминает и Б. Г. В Гал 1. 19 он сообщает, что в первое свое посещение Иерусалима после обращения ко Христу он помимо Петра не видел никого из апостолов, кроме Иакова, брата Господня, к-рый, по свидетельству этого же послания, почитался одним из «столпов» иерусалимской христ. общины (Гал 2. 9).

помимо имен 4 братьев в дальнейшем встречаются имена 2 сестер: в апокрифической «Истории Иосифа плотника» (ок. 400) их имена Лисия и Лидия (гл. 2) (Morenz S. Die Geschichte von Joseph dem Zimmermann. B., 1951. S. 2; согласно изданию Тишендорфа - Ассия и Лидия (Evangelia apocrypha / Hrsg. C. von Tischendorf. L., 18762. S. 122 f.). Св. Епифаний Кипрский приводит др. имена: Мария или Анна и Саломея (Ancor. 60; Panarion 78. 8). Имя 2-го брата Иисуса в традиции передается неодинаково: Иосий - Иосиф - Иуст (История Иосифа плотника. 2; по изд. Тишендорфа).

Согласно церковному Преданию, Б. Г. Иаков и Иуда являются авторами надписанных их именами посланий, вошедших в канон НЗ. В раннехрист. традиции отмечается роль, к-рую играли родственники Иисуса в Иерусалимской Церкви. Иаков был первым епископом Иерусалимской Церкви (Euseb. Hist. Eccl. II 1. 10-17; 3. 11).

Новозаветные свидетельства о Б. Г. ставят 2 проблемы: о принадлежности их к числу 12 апостолов и о степени их родства с Иисусом. Хотя 1 Кор 9. 5 и Гал 1. 19, упоминающие Б. Г. рядом с апостолами, допускают различные толкования, однако недвусмысленное указание Ин 7. 5 на неверие братьев в тот период евангельской истории, когда круг 12 апостолов уже был установлен (ср.: Ин 6. 67-71), а также тот факт, что в Ин 2. 12 и Деян 1. 14 братья особо упоминаются наряду с учениками, а не в их числе, делают их принадлежность к числу 12 апостолов маловероятной. Даже если понимать свидетельство 1 Кор и Гал в том смысле, что Б. Г., и в частности Иаков, являются «апостолами», это не дает подтверждения их принадлежности к кругу 12, т. к. в НЗ апостолами именуются и не принадлежащие к 12 проповедники, такие как сам Павел и Варнава (Деян 14. 4, 14; ср.: Рим 16. 7 об Андронике и Иунии). Известные по Евангелиям имена Б. Г. встречаются в списках 70 апостолов, определенную трудность представляет отождествление Симона - Симеона.

В древности существовали 3 т. зр. на проблему степени родства Б. Г. с Иисусом. В IV в. еретики-антимариане и лат. автор Гельвидий утверждали, что Б. Г. являются детьми Иосифа Обручника и Марии, родившимися после Иисуса (того же мнения придерживался и Тертуллиан - Adv. Marcion. 4. 19). Этот взгляд, разделяемый в наст. время мн. протестант. экзегетами, противоречит учению Церкви о Приснодевстве Марии (см. ст. Богородица) и свидетельству большинства древних церковных писателей. Он не может быть обоснован и текстами НЗ. То, что Иисус назван Первенцем Марии (Мф 1. 25; Лк 2. 7), не означает, что у Нее непременно должны были родиться после Иисуса и др. дети, ибо в Библии «первенцем» (πρωτότοκος; евр. ) называется все «разверзающее ложесна» вне зависимости от наличия дальнейшего потомства (ср.: Исх 12. 29; 13. 2; 34. 19; Числ 8. 16-17). греч. ἕως, соответствующее древнеевр. обороту с предлогом (слав. дондеже), в библейском словоупотреблении может обозначать не временное ограничение, а подлеполагание или прямую одновременность событий (ср.: Быт 28. 15; Пс 109. 1; Ис 46. 4; 2 Цар 6. 23). Мысль евангелиста Матфея может быть передана т. о.: Иосиф не знал Марии, а Она тем временем родила Сына Своего Первенца (ср.: Синодальный перевод: «Иосиф не знал Ее, как наконец Она родила Сына Своего...»). Неск. высокомерное отношение Б. Г. к Иисусу (Ин 7. 3-5; ср.: Мк 3. 21) вряд ли мыслимо в вост. семье, если они были младше Его. К тому же, то, что при Кресте не упоминаются Б. Г. и Мария вверяется Господом попечению возлюбленного ученика (Ин 19. 25-26), трудно объяснить при предположении, что Б. Г. являлись Ее родными детьми.

В полемике с воззрением еретиков высказал свое суждение о Б. Г. блж. Иероним (Adv. Helvid. 13 f.). Его т. зр. с небольшими модификациями стала впосл. общепринятой среди католич. экзегетов, а с XIX в. была распространена и среди протестант. ученых. Согласно блж. Иерониму, Иосиф Обручник оставался девственником (ibid. 19), а Б. Г. являются двоюродными братьями Иисуса. Их отцом полагается Клеопа, а матерью - одна из жен-мироносиц, Мария Клеопова (Ин 19. 25; ср.: Лк 24. 18; она же - Мария - мать Иакова и Иосии (Мф 27. 56; Мк 15. 40)), к-рая на основании Ин 19. 25 рассматривается как сестра Марии, Матери Иисуса (Zahn. S. 320-325; Blinzler. Brüder Jesu. S. 143 f.). При этом имена Клеопа и Алфей трактуются как разные формы одного и того же арам. имени , а Иаков, брат Господень, отождествляется с апостолом от 12 Иаковом Алфеевым. Впосл. в зап. традиции с одноименными апостолами из числа 12 были отождествлены также Б. Г. Симон и Иуда. Само именование их «братьями» при таком взгляде не создает трудностей, т. к. в Библии слово «брат» ( ) может означать двоюродного брата, племянника и вообще близкого родственника (Быт 13. 8; 14. 14; 29. 12, 15; 31. 32, 46; Лев 10. 4; 4 Цар 10. 13; 1 Пар 23. 22). Совпадение имен 2 сестер (т. е. Марии, матери Иисуса, и Марии Клеоповой) также не невозможно. Однако отождествление имен Клеопа и Алфей филологически весьма сомнительно, а включение Б. Г. в число 12 апостолов по указанным выше причинам представляется необоснованным.

Подавляющее большинство писателей Вост. Церкви, а также зап. авторы св. Иларий Пиктавийский, св. Амвросий Медиоланский и Амброзиастер придерживались того убеждения, что Б. Г.- это дети Иосифа Обручника от первого брака. Самое раннее свидетельство в пользу этой т. зр. находится в апокрифическом протоевангелии Иакова (8. 3; 9. 2; 17. 1 f.; Zahn. S. 309). Наиболее подробно она обоснована св. Епифанием Кипрским (Epiph. Panarion. 7-9, а также Euseb. Hist. Eccl. II 1. 2; Theoph. Bulg. In Matth. 13. 56): Иосиф вступил в брак с совсем юной Марией, будучи человеком преклонного возраста и вдовцом, имеющим детей от первого брака. В плотские супружеские отношения с давшей обет целомудрия Марией Иосиф не вступал, а жил с Ней как хранитель Ее девства. Б. Г., т. о., оказываются сводными братьями Иисуса и не включаются в число 12 апостолов. Хотя эта т. зр. основана на таких положениях, к-рые не имеют никакого отражения в тексте НЗ, ее достоинством можно считать то, что она не вступает в прямое противоречие с новозаветными свидетельствами. Подобная т. зр. на решение проблемы родства Б. Г. с Иисусом, отраженная и в литургических текстах правосл. Церкви, наиболее удовлетворительна.
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 12:44 | Сообщение # 12
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Мать Иисуса ХристаБудучи юной девушкой, обрученной с плотником Иосифом из дома Давида, она получила через ангела Гавриила благовещение о том, что Бог избрал ее стать матерью Его Сына, обетованного Мессии.
Она покорилась воле Господней (Лк 1:26-38).

 26 В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,
27 к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
28 Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами.
29 Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
30 И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;
31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
33 и будет царствовать над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
34 Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?
35 Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
36 Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
37 ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
(Лук.1:26-38)Из Назарета Мария отправилась к своей родственнице Елисавете, у которой пробыла три месяца.
Там в подтверждение ангельского благовещения, она воспела хвалебную песнь, исполненную ликования (Лк 1:39-56).
 39 Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
40 и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
41 Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа,
42 и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!
43 И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
44 Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем.
45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
50 и милость Его в роды родов к боящимся Его;
51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;
53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;
54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
55 как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
56 Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.
(Лук.1:39-56)Иосиф, узнав о ее беременности, замыслил тайно отпустить ее, чтобы она избежала публичного позора (см. Втор 22:23-27).
 23 Если будет молодая девица обручена мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею,
24 то обоих их приведите к воротам того города, и побейте их камнями до смерти: отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил жену ближнего своего; и [так] истреби зло из среды себя.
25 Если же кто в поле встретится с отроковицею обрученною и, схватив ее, ляжет с нею, то должно предать смерти только мужчину, лежавшего с нею,
26 а отроковице ничего не делай; на отроковице нет преступления смертного: ибо это то же, как если бы кто восстал на ближнего своего и убил его;
27 ибо он встретился с нею в поле, и [хотя] отроковица обрученная кричала, но некому было спасти ее.
(Втор.22:23-27)Только после откровения Божьего, полученного во сне, Иосиф принял Марию как жену (Мф 1:18-25).
 18 Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
19 Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
20 Но когда он помыслил это, - се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
21 родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25 и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
(Матф.1:18-25)Указ императора Августа о всеобщей переписи населения заставил их обоих отправиться в Вифлеем, где и был рожден Первенец Марии Иисус появился на свет в пещере, в яслях для скота.
Подобные пещеры служили в те времена кладовыми или стойлами (Лк 2:1-7).
 1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
3 И пошли все записываться, каждый в свой город.
4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.
6 Когда же они были там, наступило время родить Ей;
7 и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
(Лук.2:1-7)Ребенок был обрезан на восьмой день и получил имя Иисус, нареченное ангелом (Лк 2:21).
 21 По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать [Младенца], дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.
(Лук.2:21)Принеся Его в храм, родители смогли предложить в жертву только двух голубей, поскольку были бедны (Лк 2:22-24; ср. Лев 12).
 22 А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,
23 как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,
24 и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
(Лук.2:22-24)Как в ночь Рождества - через пастухов, так и в храме - через Симеона и Анну, а также через явление мудрецов с востока (в Синодальном пер. - "волхвов"), Бог вновь подтвердил исполнение Своих обетований (Лк 2:8-20,25-38; Мф 2:1-12).
Смертельная угроза со стороны Ирода Великого вынудила Иосифа и Марию с ребенком бежать в Египет (Мф 2:13-15).

 13 Когда же они отошли, - се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.
14 Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
15 и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего.
(Матф.2:13-15)В Назарет они возвратились только после смерти Ирода (Мф 2:19-23; Лк 2:39).
Жизнь Марии от благовещения до бегства в Египет была всецело посвящена Ребенку - Сыну Божьему, позднее она смогла посвятить себя супружеской жизни с Иосифом, которому подарила еще четырех сыновей и нескольких дочерей (Мк 6:3; -> Братья Господа), так что Иисус рос в окружении многочисленного семейства.
 3 Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.
4 Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.
(Мар.6:3,4)Когда родители, отправляясь на праздник в Иерусалим, взяли с собой двенадцатилетнего Иисуса, открылось, что Он принадлежит не только им.
И хотя Мария еще не могла осознать это, она запомнила слова своего Сына и сохраняла их "в сердце своем" (Лк 2:41-51).
 41 Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.
42 И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.
43 Когда же, по окончании дней [праздника], возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
44 но думали, что Он идет с другими. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми
45 и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
46 Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их;
47 все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
48 И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.
49 Он сказал им: зачем было вам искать Меня? или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?
50 Но они не поняли сказанных Им слов.
51 И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.
(Лук.2:41-51)К началу общественного служения Иисуса Иосифа, по-видимому, уже не было в живых, и семья переселилась в Капернаум (Ин 2:12; Мф 4:13).
 12 После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
(Иоан.2:12)13 и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
(Матф.4:13)Оказалось, что ни Мария, ни братья и сестры не понимали ИисусаОказалось, что ни Мария, ни братья и сестры не понимали Иисуса, но тем в большей степени проявляли заботу о Нем (Мк 3:21,31).
 21 И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
(Мар.3:21)31 И пришли Матерь и братья Его и, стоя [вне] дома, послали к Нему звать Его.
(Мар.3:31)Марии было хорошо известно Его могущество, но она не была осведомлена о "Его часе" (Ин 2:3-5);
 3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
4 Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.
5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
(Иоан.2:3-5)братья в своем непонимании не верили Ему (Ин 7:5).
 5 Ибо и братья Его не веровали в Него.
(Иоан.7:5)Его благовестие поясняет, что привязанность к матери, братьям и сестрам должна быть подчинена послушанию воле Божьей и имеет смысл только при покорности Ему (Лк 11:27,28; 14:26).
 27 Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!
28 А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.
(Лук.11:27,28)Если кто приходит ко Мне, любя отца и мать, жену и детей, братьев, сестёр или даже свою собственную жизнь больше, чем Меня, он не может быть Моим учеником.
(Лук.14:26 Современный перевод)Ученики оказались ближе к Иисусу, чем кровные родственники (Мк 3:33-35).
 33 И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
34 И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
35 ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
(Мар.3:33-35)Только в повествовании о распятии вновь упоминается МарияТолько в повествовании о распятии вновь упоминается Мария, когда умирающий Сын доверяет попечение о ней любимому ученику (Ин 19:25-27).
 25 При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.
26 Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
27 Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе.
(Иоан.19:25-27)В последний раз она, вместе с Его братьями, упоминается после воскресения Иисуса: Мария
находилась среди Его учеников (Деян 1:14).
 14 Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с [некоторыми] женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его.
(Деян.1:14)Здесь исполнилось ее обещание: "Се, раба Господня" (Лк 1:38).
 38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел.
(Лук.1:38)Ее особый путь как матери Иисуса слился в конце жизни с путем всех тех, кто уверовал в воскресение Христа и следовал за Ним.
 
loveДата: Среда, 27.03.2013, 12:46 | Сообщение # 13
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 4499
Репутация: 12
Статус: Offline
Кто такие братья Христа...

В современном протестантском мире стало почти догматом, утверждение о том, что братья Христа о которых упоминается в Евангелии были детьми Марии и Иосифа рожденными после Христа. Протестанты часто утверждают что так верила древняя церковь. Однако это не совсем так, такой веры держались древние секты евионитов II век. и антидикомарионитов секты IV века.

Восточные православные церкви в IV веке практически восприняли мнение что братья Христа это дети Иосифа от его первого брака.
Такое мнение считали возможным такие апологеты и отцы церкви как Иустин Мученик Ориген, Епифаний Кипрский, Иоанн Златоуст, Василий Великий.
Эта гипотеза вполне правдоподобна, но она не может быть распространена на Иакова меньшого и Иосию.
Мнения о том что Симон и другие младшие братья Христа были детьми Иосифа собственно основано на апокрифе написанном около 150 года именуемом "Протоевангелие Иакова".
Это евангелие не вошло в канон Священных книг, поскольку его авторство было не известно. И кроме этого в нем прослеживается незнание автором подробностей жизни евреев и их несоответствие деталям, описываемым в книгах, вошедших в канон Библии.

О популярности этого текста в древние времена однако, говорит факт, что к нынешнему времени сохранилось около 130 рукописей, содержащих это евангелие. Оно было переведено на сирийский, эфиопский, коптский, грузинский, старославянский, армянский, арабский, ирландский и латинский языки.
Самая древняя рукопись, содержащая ПротоЕвангелие от Иакова (папирус, датируемый III — началом IV в.), была найдена в 1958 году, хранится в библиотеке Бодмера в Женеве.) Его цитировали уже во втором веке.

Есть очень интересное мнение по вопросу о братьях Христа которое содержит в себе сам текст священного Писания.
Опыт его исследования предлагает историк и богослов Алексей Петрович Лебедев. (1845-1908), профессор Московской духовной академии и Московского университета, составитель курса истории Восточной церкви и книги историко-методического исследования под названием "Братья Господни (1 Кор.9:5. Гал.1:19): Обзор и разбор древних и новых мнений по вопросу."
С его исследованием я полностью согласен ... предлагаю к ознакомдению и обсуждению и ВАМ.

Конспективный пересказ основной темы книги я и предлагаю прочесть ниже...
(Далее публикую выдержки, в виде местами полного копирования, местами пересказа текста книги, с сохранением ее исходного смысла.)

----------------------------------------
Начнем с того что в в Свящ.Писании Нового Завета, действительно не говорится, что Иосиф имел детей (от его первой жены) эти сведения из апокрифов, а о Пресвятой Деве.Марии в свою очередь тоже не говорится, что Она имела детей от Иосифа; следовательно, так называемые братьев Господних нельзя считать единоутробными братьями по отношению к Иисусу Христу, и спорным является утверждение о том что они сводные братья.

Кто же они были?
Остается думать, что они были двоюродными Его братьями, и значит, как само по себе понятно, родителей их нужно искать в окружении, родственном или Марии-Деве, или Иосифу.

Единственной женщиной, которой только и можно приписать материнство в отношении братьев Господних — это та Мария, которая упоминается в не раз приведенном месте Иоанна (19:25), с прибавкой пояснения:«Клеопова». Это последнее слово, без сомнения, означает то, что она была замужем за Клеопой, и таким образом открывается кто был мужем этой Марии, а вместе с тем разъясняется: кто был отцом Ее детей, если у нее были дети.

Кто это такие: Мария и Клеопа?
Мария у евангелиста в указанном месте наименована сестрой Матери Иисуса; но действительной сестрой Мария мать Христа быть не могла, потому что Богоматерь, никакой сестры не имела; в чем нас удостоверяет и молчание всей Восточной церкви о таковой сестре Богоматери: если бы таковая была на свете, она, конечно, была бы причтена к лику святых угодников и прославлена.

Мария Клеопова названа у евангелиста сестрой Богоматери через свое родство с Ней по своему мужу.
А кто такой был сам Клеопа, это, к сожалению, в новозаветных писаниях не обозначено, хотя имя его и встречается в Евангелии от Луки (24:18). Здесь, как известно, очень подробно рассказывается о многознаменательном явлении воскресшего Христа Клеопе и его спутнику. Впрочем само молчание евангелиста о том, кто такой был Клеопа, свидетельствует, что личность его была хорошо известна в апостольские времена. И действительно, единогласное предание, восходящее к середине II века, удостоверяет, что Клеопа был единственным братом Иосифа.

Итак, Клеопа был братом Иосифа, а жена его Мария, неизвестного происхождения, по родству Ее с Богоматерью именовалась Ее сестрой. Другими словами: Мария Клеопова и Мария, Матерь Иисуса, считались законными женами двух родных братьев и доводились одна другой невестками.

Уяснив кто такие были Мария Клеопова и Клеопа теперь обратимся к самому вопросу.
Предстоит доказать , что Мария Клеопова имела детей (сыновей), и то, что Ее дети суть не кто иные, как настоящие братья Господни, или, что то же, двоюродные братья Господа Иисуса.

Имя различных Марий, очень часто встречается в евангельских повествованиях; но для нашей цели достаточно принять во внимание имя тех Марий, которые были свидетельницами крестных Христовых страданий, так как евангелист упоминает Марию Клеопову при рассказе об этих страданиях.

Нужно сказать, что евангелист Иоанн не говорит не только о том, какие у нее были дети, но и не указывает, были ли они у нее вообще; но тем не менее, если возьмем исходной точкой свидетельство Иоанна о тех Мариях, какие находились при кресте, то без особенного затруднения найдем в известиях других евангелистов как раз то, что нам так необходимо.

Четвертый евангелист в вышеупомянутом месте (Иоанна 19:25) различает трех Марий: Богоматерь, Марию Клеопову и Марию Магдалину.
Разумеется, ничего не стоило бы отыскать в рассказе прочих евангелистов Марию Клеопову, если бы она упоминалась там с этой последней прибавкой; но этого-то указания и нет. Ее имя и связанные с Ее именем евангельские сказания можно добыть у них только путем анализа текста.

Этот труд значительно облегчается вследствие того что: синоптики (авторы четырех евангелий) совсем не упоминают о присутствии Богоматери Марии при кресте, следовательно, нам не придется прилагать старание к отысканию у них различия между этими двумя Мариями.
Затем, Мария Магдалина у тех же синоптиков везде упоминается с этим пояснением — Магдалина, следовательно, и ее нельзя у них смешать с Марией Клеоповой.
И в конце концов получается: Мария, упоминаемая у синоптиков в качестве свидетельницы крестных страданий и поставленная в рассказе рядом с Магдалиной, и должна быть признаваема никакой другой женщиной, как Марией Клеоповой.

Объяснив метод, которого мы будем держаться, пойдем на поиски истины.

Начнем, с Евангелия от Матфея, без сомнения, старшего изо всех Евангелий.
Матфей, перечисляя благочестивых женщин, стоявших при кресте, называет их: Марией Магдалиной, Марией, матерью Иакова и Иосии, и матерью сынов Зеведеевых (Матф. 27:56).
Так как мы должны оставить в стороне Марию Магдалину и мать сынов Зеведеевых, ( последняя называлась Саломией, а не Марией) — то нашему рассмотрению подлежит лишь Мария, мать Иакова и Иосии.
Без сомнения, эта последняя тождественна с Марией Клеоповой, ибо еще какой-либо другой Марии, судя по Евангелию от Иоанна, при кресте не было.
Мария эта представляется матерью, имеющей сыновей Иакова и Иосия. Имена этих ее сыновей очень ясно показывают, что в ее лице мы имеем дело с матерью братьев Господних, ибо имена двух старших братьев, как известно, были те же самые (Мф.13:55).

Обращаемся к Евангелию от Марка.
Говоря о присутствии некоторых св.жен при кресте, он упоминает тех же, каких называет и первый евангелист: Марию Магдалину, Марию, мать Иакова и Иосия, и Саломию (Марк 15:40).
Несомненно Мария, поименованная здесь после Магдалины, есть именно та Мария, которая у Иоанна названа Клеоповой? Это и была мать братьев Господних.

Переходим к Евангелию св.Луки.
Этот евангелист, перечисляя благочестивых жен, посетивших гроб, где был положен Христос, пишет: Это были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова (в оригинале просто Иаковлева без предыдущего слова).
Нетрудно догадаться, что здесь под именем Марии Иаковлевой имеется в виду мать Иакова и Иосии, или, что то же, Мария Клеопова, упоминаемая четвертым евангелистом. Очевидно при этом, что Лука, евангелист, уже читавший более ранние Евангелия (1:1-3), заимствовал указанное сокращенное наименование Марии Клеоповой из Евангелия от Марка (16:1), где она именно так и названа.

К сожалению, никаких других указаний на эту Марию у Луки нет: там, где другие евангелисты, рассказывая события последних дней жизни Христа, обозначают имена благочестивых жен, свидетельниц происходившего, то Лука упоминает о женщинах, пришедших с Иисусом из Галилеи, не называя их имен (23:49.55-56; 24:1).

Таким образом, открывается, что синоптики разъясняют для нас, что у Марии Клеоповой на самом деле были дети (сыновья) и поименовывают двух старших из них, Иакова и Иосия.Эти Имена ясно показывают, что в лице этих ее сыновей мы должны признать двух старших из братьев Господних, носивших те же имена.

И этим важным открытием, говоря без всякого преувеличения, мы обязаны великому евангелисту (до сих пор неоцененному хвастливой протестантской наукой) Иоанну. Известно, какое положение занимает он по отношению к другим евангелистам (синоптикам): он является тонким, проницательнейшим и крайне деликатным корректором их повествований и показаний.

Изучив повествования синоптиков, возлюбленный апостол Христов, когда писал свое Евангелие, обратил внимание на неясность для читателей синоптических книг: кого же именно нужно понимать под именем: «Марии, матери Иакова и Иосии», «другой Марии», «Марии Иаковлевой» и проч. и счел своим священным долгом вывести читателей из всех недоумений.
И это евангелист Иоанн, вообще не щедрый на слова, сделал буквально одним росчерком писчей трости. Он написал простые слова: При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его Мария Клеопова, и Мария Магдалина но эти немногие слова бросают яркий свет на многие страницы синоптических Евангелий.

--------------------------

В рассмотренных нами евангельских свидетельствах относительно отца и матери братьев Господних мы нашли указание только на двух старших их сыновей — Иакова и Иосия; возникает вопрос: нет ли в новозаветных писаниях каких-либо указаний на то, что и другие два брата Господни — Иуда и Симон — тоже имели родителями Клеопу и Марию?

Прямых указаний нет, но косвенные находятся в тектсе Библии.
Иуда в своем послании ясно называет себя братом Иакова (гл 1 ст 1); и как на основании сейчас рассмотренных евангельских свидетельств, мы вправе утверждать, что Иаков, брат Господень, был сыном Клеопы и Марии, то такое же заключение мы можем делать и о Иуде, опираясь на его собственные слова.

Что касается Симона.
Прикровенное свидетельство о нем можно найти в известном сказании Луки о явлении воскресшего Господа Клеопе и его спутнику (Лука 24:13-35), так под спутником Клеопы понимали его сына Симона. (Из древних так думал Ориген.)
Мы, со своей стороны, не сомневаемся, что спутником Клеопы был кто-нибудь из его сыновей (в лк. 24:32) Но как это ни печально, мы должны отказаться от воззрения, что таковым был именно Симон.

Симон, вероятно, был еще очень юн в это время, чтобы принимать горячее участие в том, что произошло в эти дни () таким спутником своего отца скорее был его старший сын Иаков, как более солидный летами..

Если мы сравним рассказ бл.Иеронима, основанный на т.н. «Евангелии к Евреям», о явлении воскресшего Христа Иакову с повествованием св.Луки о явлении Христа Клеопе со спутником, то заметим между этими сказаниями немало сходства: в особенности следует принять во внимание, что в обоих сказаниях упоминается о преломлении хлеба Христом, по первому — с Иаковом, по второму — с Клеопой и его спутником, под которым более оснований понимать здесь старшего Клеопова сына, а не младшего.

К происхождению ошибки, выразившейся в том, что спутником Клеопы считали другое лицо, а не Иакова, послужила, без сомнения, слишком краткая заметка ап.Павла о явлении воскресшего Христа сначала Иакову, а потом одиннадцати апостолам (1Кор.15:7), так как из этой заметки можно было сделать вывод, что Господь являлся Иакову особо, с глазу на глаз, без свидетелей.
И если под именем спутника Клеопы, вместо Иакова, имели в виду Симона, то это объясняется тем, что из всех братьев достиг, кроме Иакова, большей исторической известности именно Симон, ставший вторым Иерусалимским епископом с именем Симеона.

Мы не имеем даже и косвенного свидетельства в новозаветных писаниях о том, что Симон был именно сыном Клеопы, впрочем не имеем и свидетельств опровергающих такое предположение.

Заключение
Окончив рассмотрение новозаветных свидетельств, имеющих отношение к вопросу о сыновьях Марии и Клеопы, доводящихся двоюродными братьями Христу (с точек зрения юридической и народной), считаем нужным задать себе вопрос: а возможно ли, чтобы Новый Завет, без всяких околичностей, называл двоюродных просто братьями, как будто они были действительными братьями Христа?

Препятствий допускать подобную возможность не имеется. Блаженный Иероним приводит много библейских примеров, удостоверяющих, что еврейское обыкновение допускало названия «брат», «сестра» для обозначения очень различных степеней родства.[19] Со своей стороны представим следующий интересный библейский пример: из книги «Товит» ясно видно, что Товия и Сарра находились в двоюродном родстве между собой, и однако же первый зовет вторую своей сестрой (άδελφή): гл.VIII, ст.4).
 
Форум » Forum » Очевидное невероятное! » мария клеопа и мария мать иисуса (мария клеопа и мария мать иисуса)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: